A book that remains shut is but a block. 有书闭卷不阅读,无异是一块木头.
A borrowed cloak does not keep one warm. 借来的斗篷不暖身.
A bosom friend afar brings distant land near. 海内存知己,天涯若比邻.
A bully is always a coward. 色厉内荏。
A burden of one's choice is not felt. 自己选的担子不嫌重.
A burnt child dreads the fire. 一朝被蛇咬,十年怕井绳.
A candle lights others and consumes itself. 蜡烛焚自身,光亮照别人.
A cat has nine lives. 猫有九条命;吉人天相。
A cat may look at a king. 猫也有权晋见国王.
A change of work is as good as a rest. 调换一下工作是很好的休息.
A cheerful wife is the joy of life. 快乐的妻子是生活的乐事.
A clean hand wants no washing. 不做亏心事,不怕鬼叫门.
A clear conscience is a soft pillow. 问心无愧,高枕无忧.
A clear conscience is a sure card. 光明磊落,胜券在握.
A clear conscience laughs at false accusations. 白日不做亏心事,夜半敲门心不惊.
A clear fast is better than a dirty breakfast. 宁为清贫,不为浊富.
A close mouth catches no flies. 病从口入,祸从口出.
A cock is valiant on his own dunghill. 夜郎自大.
A common danger causes common action. 同仇敌忾.
A constant guest is never welcome. 久住非佳宾,常来不欢迎.
A contented mind is a perpetual feast. 知足常乐.
A contented mind is perpetual feast. 知足常乐.
A covetous man is good to none but worse to himself. 贪婪的人对别人毫无好处,对自己却坏处更大.
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/ciyu/280623.html
相关阅读:
閻楀牊娼堟竟鐗堟閿涙碍婀伴弬鍥у敶鐎瑰湱鏁辨禍鎺曚粓缂冩垹鏁ら幋鐤殰閸欐垼纭€閻氼噯绱濈拠銉︽瀮鐟欏倻鍋f禒鍛敩鐞涖劋缍旈懓鍛拱娴滄亽鈧倹婀扮粩娆庣矌閹绘劒绶垫穱鈩冧紖鐎涙ê鍋嶇粚娲?閺堝秴濮熼敍灞肩瑝閹枫儲婀侀幍鈧張澶嬫綀閿涘奔绗夐幍鎸庡閻╃ǹ鍙у▔鏇炵伐鐠愶絼鎹㈤妴鍌氼洤閸欐垹骞囬張顒傜彲閺堝绉圭€氬本濡辩悮顓濋暅閺夛拷/鏉╂繃纭舵潻婵婎潐閻ㄥ嫬鍞寸€圭櫢绱濈拠宄板絺闁線鍋栨禒鎯板殾 bjb@jiyifa.com 娑撶偓濮ら敍灞肩缂佸繑鐓$€圭儑绱濋張顒傜彲鐏忓棛鐝涢崚璇插灩闂勩們鈧拷