用英语邀请的礼仪(一)

编辑: 逍遥路 关键词: 高中英语 来源: 高中学习网




在日常生活中,人们经常要组织或举办一些必要的社交活动,以融洽人们彼此之间的人际关系。要邀请人们参加这类活动,往往有不少值得注意和讲究的地方。

根据不同的侧重点,邀请可以有不同的分类。从语言表达的形式来看,可分为书面邀请和口头邀请;从邀请的正式与否来看,可分为正式邀请和非正式邀请;从邀请的可接受性来看,可分为直接邀请和间接邀请等。

书面邀请主要是指通过发送请贴或写信进行邀请。由于写信的格式同学们大都比较熟悉,这里我们主要谈谈用请贴邀请的有关注意问题。请贴的格式往往有一定的讲究,多为上下短行排列,虽每行长短不一,但大致呈中心对称,看起来不仅清楚醒目、而且美观大方。请贴的内容通常应包括时间、地点、活动内容、邀请人和被邀请人姓名等。同时,请贴也可分为正式和非正式两种。一般说来,正式请贴用于比较严肃、庄重的场合,其用词比较讲究、句式比较严谨,使用的人称通常是第三人称,姓名通常要用全名(包括中间名),且要在姓名前使用适当的称谓词,如 Mr, Mrs, Miss, Ms 等。 而非正式请贴则通常用于较随便的场合,其用词和句法也比较随便,使用的人称通常是第二人称。请看如下请贴实例:

正式请贴(宴请):

Mr. and Mrs. Roger Hayden

present their compliments to

Mr. and Mrs. Richard Hillman

and request the honor of

their company at dinner

on Saturday, the 8th July

at seven o’clock p. m.

at 45 Walnut Street.

45 Walnut Street

21st June, 1998

R S V P

译文:罗杰. 海登先生和夫人谨订于7月8 日(星期六)晚7时在胡桃街45号设宴。敬请理查德. 希尔曼先生和夫人光临。(请赐复)

正式请贴(舞会):

Mr. and Mrs. Robert Green

request the Pleasure of

Miss Mary Smith’s

company at a dance

at 9 o’clock p. m. on Friday, 15th June

25 Porter Street

R S V P

译文:罗伯特. 格林先生和夫人谨订于6月15日(星期五)晚上9点在波特大街25号举行舞会。恭请玛丽. 史密斯小姐光临。(请赐复)


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/gaozhong/198078.html

相关阅读:高考英语备考 英语写作中出现的成分残缺错误

闂佺粯顨呴悧濠傖缚閸喓鐝堕柣妤€鐗婇~鏍煥濞戞瑧顣叉繝鈧导鏉戞闁搞儜鍐╂殽闁诲海鎳撳﹢閬嶅极鏉堛劎顩查柟鐑樻磻缁挾绱撻崘鈺佺仼闁轰降鍊濋獮瀣偪椤栨碍顔囬梺鍛婄懄閸ㄨ偐娑甸埀顒勬煟濮樼厧娅欑紒杈ㄧ箘閹风娀濡烽敂鐣屸偓顕€鎮峰▎蹇撯偓濠氬磻閿濆棛顩烽柛娑卞墮閺佲晠鎮跺☉鏍у缂傚秵妫冮幊鎾诲川椤旇姤瀚虫繛瀛樼矋娴滀粙鍩€椤掆偓閸婄懓锕㈤幍顔惧崥婵炲棗娴烽惌宀勬煙缂佹ê濮冪紒璺虹仛缁岄亶鍩勯崘褏绀€闁诲孩绋掗敋闁稿绉剁划姘洪鍜冪吹闂佸搫鐗嗙粔瀛樻叏閻斿吋鏅悘鐐跺亹閻熸繈鏌熼弸顐㈠姕婵犫偓娓氣偓楠炲秹鍩€椤掑嫬瀚夊璺侯儐缂嶁偓闂佹寧绋戞總鏃傜箔婢舵劕绠ラ柟绋块椤庢捇鏌i埡鍏﹀綊宕h閳绘棃寮撮悙鍏哥矗闁荤姵鍔х徊濂稿箲閵忋倕违闁稿本鍑瑰ú銈夋煕濞嗘劕鐏╂鐐叉喘瀵敻顢楅崒婊冭闂佸搫鐗嗛ˇ鎵矓閸︻厸鍋撳顒佹拱濠德や含閹噣顢樺┑瀣當闂佸搫顧€閹凤拷/闁哄鏅滅换鍐兜閼稿灚浜ゆ繝闈涒看濞兼劙鏌i妸銉ヮ仼闁哥偛顕埀顒€婀卞▍銏㈡濠靛牊瀚氱€瑰嫭婢樼徊娲⒑椤愶紕绐旈柛瀣墬缁傛帡骞嗛弶鎸庮啎 bjb@jiyifa.com 婵炴垶鎸鹃崑鎾存叏閵堝鏅悘鐐跺亹椤忚京绱撴担鍝ョ闁绘搫绱曢埀顒€婀遍崕鎴犳濠靛瀚夋い鎺戝€昏ぐ鏌ユ倶韫囨挻顥犻柣婵囩洴瀹曟氨鎷犻幓鎺斾患闂傚倸瀚ㄩ崐鎴﹀焵椤掑﹥瀚�