出自唐代诗人的《梦游天姥吟留别》
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
越人语天姥,云霓明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,绿水荡漾清猿啼,
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,?深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扇,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之床笫,失向来之烟霞。
世间行乐亦如斯,古来万事东流水。
别君去兮何时还?
且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事显贵,使我不得开心颜!
赏析
的开头几句是写入梦的原因。诗人说:海上回来的人谈起过瀛洲,那瀛洲隔着茫茫大海,真实 未审难以寻找;越人谈起过天姥山,天姥山在云霞里时隐时现,兴许还可以看得到。“瀛洲”是一座神山,我国古代传说,东海上有三座神山,一座叫蓬莱,一座叫住持,一座叫瀛洲。越,现在浙江绍兴一带。“信”,在这里当“切实”讲。
先说“海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求”,这一笔是衬托,使诗一开端就带有神奇的色彩;再说“越人语天姥,云霓明灭或可睹”,转入正题。以下就极力描述天姥山的高大:“天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。”诗人先拿天姥山跟天相比,只见那山横在半天云上,好像跟天连结在一起。再拿天姥山跟其余的山比拟,它既超过以高峻闻名的五岳,又盖过在它邻近的赤城。“五岳”,指我国的五座名山,泰山、西岳、衡山、嵩山、恒山。“赤城”,是山名,在当初浙江天台北,因为山上赤石列举,远看似乎红色的城,所以叫赤城。接着诗人又换一个角度以天台山为着眼点来写,说那天姥山东南方的天台山虽然异常高,但在天姥山面前,也矮小得几乎像要塌倒了。这里的“天台一万八千丈”,只是说天台山无比高,并不是说它实有一万八千丈。
在这里,诗人并没有直接说出天姥山怎么高,却用比较和烘托的伎俩,把那巍峨的样子写得酣畅淋漓,恍如那高峻挺立、在云霞里时隐时现的天姥山就在我们面前,唤起了我们的幻想,跟着诗人一步步地向那梦幻境界飞去。
从“我欲因之梦吴越”一句开始,诗人就进入了梦境。从这里到“失向来之烟霞”一大段,写的都是梦境,是全诗的主要局部。
诗人梦见自己在湖光月色的照耀下,一夜间飞过镜湖,又飞到剡溪。他看到:谢公投宿过的处所现在还在,那里渌水荡漾,清猿啼叫,风景十分幽雅。“谢公”,指的是东晋诗人。谢灵运爱好游山,以写山水诗著称,浙江的名山他差未几都到过。谢灵运在登天姥山的时候,曾经在剡溪这个地方住宿过,留下了“暝投剡中宿,明登天姥岑”的诗句。
接着,写道:“脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。”这里的“谢公屐”,指的是谢灵运特制的一种登山用的木鞋,鞋底上有木齿,上山就去掉前齿,下山就去掉后齿,这样走着省力些。“天鸡”,是古代传说里的一种神鸡,相传住在东海桃都山顶的一棵大树上,天鸡一叫,天下的鸡都随着叫起来。诗人说:他衣着谢灵运特制的木屐,登上天姥山的上连青云的石阶。站在深谷之巅,看见东海的红日在半山腰涌出,闻声天鸡在空中啼叫。这样,从飞渡镜湖到登上天姥山顶,一路写来,风物一步步变幻,梦幻一步步发展,理想的色彩也一步步加浓,始终引向空想的热潮。正面开展一个迷离恍惚、斑驳陆离的仙人世界:“千岩万壑路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。”这多少句的意思是说,在千回万转的山石之间,途径曲曲折折,不必定的方向。倚靠着岩石,留恋缤纷的山花,天突然昏黑了。熊在怒吼,龙在吟啸,震得山石、泉水、深林、峰峦都在颤抖。气象也急剧地变化,青青的云天像要下雨,蒙蒙的水面升起烟雾。写得绘声绘色。这里采取了楚辞的句法,不仅使节奏产生变化,而且使读者联想到楚辞的作风,更增加了浪漫主义的颜色。
忽然间景象又起了变化:在咱们眼前,霹雳闪电大作,山峦崩裂,轰隆一声,通向神仙洞府的石门打开了,在一望无边、青色透明的天空里,浮现出日月照射着的金银楼阁。且看:“列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。青冥浩大不见底,日月照耀金银台。”这里作者接连用四个四言短句“列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开”,节奏错落错落,铿锵有力,把天门打开时的宏伟声势,充分地写了出来。“列缺”就是闪电。
在天门打开以前,诗人竭力铺叙阴暗恍惚的色彩和惊天动地的响声,而天门翻开当前,气象又是一片辉煌残暴,绚丽不凡。这样,前者就对后者起了衬托的作用,在诗的气概上,造成了一个由消沉到昂扬的波涛。为神仙的出场渲染了神奇的背景。
接着,神仙出场了:“霓为衣兮风为马,云之君兮纷纭而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。”很多神仙纷纷走出来,穿戴彩虹做的衣裳,骑着风当作马,老虎在吹打,鸾凤在拉车。梦境写到这里,到达了最高点,诗人的幻想真像“天马行空”,自由自在地任意奔跑。
读着这些迷人的诗句,好像是在观赏色彩娇艳、变化莫测的童话影片一样,是那样富于魅力,那样令人着迷。使人读了心往神驰,宛如置身神仙世界。
但是,好梦不长:“忽魂悸以魄动,?惊起而长嗟。唯觉时之枕席,失向来之烟霞。”心惊梦醒,一声长叹,枕席仍旧,方才的烟雾云霞哪里去了?诗在梦境的最高点溘然收住,渐入佳境,由幻想转到现实,似乎音乐由响彻云霄的高音,一下子转入低音,使听者心境也随着沉寂下来。读诗,尤其是读古体诗,全篇的波澜起伏是应该注意领会的。
诗人由梦醒后的低徊扫兴,引出了最后一段。这一段由写梦转入写实,揭示了全诗的中情意思。这首诗是用来留别的,要告知留在鲁东的友人,本人为什么要到天姥山去求仙访道。这一段是全诗的宗旨所在,在短短的几句诗里,表现了诗人的心坎抵触,爆发出诗人强烈的感情。他以为,犹如这场梦游一样,世间行乐,老是乐极悲来,古来万事,总是如流水那样转瞬即逝,仍是骑着白鹿到名山去寻仙访道的好。这种对人生的伤感情感和回避现实的立场,表现了李白思想当中消极的一面。封建社会里属于封建统治阶层的常识分子,在政治上遭遇挫折的情形下,对人生抱消极态度,是可以懂得的。但是,我们评估这首诗里所表现的李白的思想,决不能只看到这一面,还要看到另一面,更强烈的一面。在李白的思想当中,和“人生无常”相伴而来的,不是对人生的屈从,不是跟权臣贵戚誓不两立,而是对上层统治者的鄙弃和反抗。他的求仙访道,也不是像秦始皇、汉武帝那样为了满意无限的贪欲,而是想用阔别事实的措施表现对权臣贵戚的唾弃和不让步,正像诗的结句所说:“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”哪可能抬头哈腰服侍那些有权有势的人,使得我终日不高兴呢!从这里可以看出诗人的思想是波折庞杂的,但是它的主要方面是踊跃的,富有对抗精力的。
下面再简略谈谈这首诗的艺术风格。
李白是我国古代诗人中浪漫主义流派的出色代表。这首诗,在构思和表现手段方面,就富有浪漫主义色彩。它完整冲破了个别送别、留别诗的惜别伤离的老套,而是借留别来表明自己不事权贵的政治态度。在叙述的时候,又没有采用平淡无奇的方法,而是缭绕着一场游仙的梦幻来构思的,直到最后才落到不事权贵的主旨上。这样的构思,给诗人幻想的驰骋开辟了辽阔的范畴。跟这样的构思相适应的是,勇敢运用夸大的手法来描写幻想中的世界,塑造幻想中的形象。在这方面,诗人显示了不凡的才干,他写熊咆龙吟,写雷电霹雳,写海市蜃楼,写霓衣风马……把幻想的局面写得惟妙惟肖,真是令人目迷五色,触目惊心。说李白“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”,是十分恰当的评论。还应当留神,作者不是为写幻想而写幻想的,写幻想是为“不事权贵”的主旨服务的。他写神仙世界的漂亮,正是反衬现实世界的丑陋;写自己二心想漫游仙境,恰是表现对现实世界的憎恨,不愿跟权臣贵戚随波逐流。不事权贵的主旨,像一盏聚光灯,把全诗照明,幻想在这灯光里才活泼起来,否则,即便再铺张百倍,也是不会放出动听的光荣的。
这首诗是七言。七言古诗是旧体诗的一种,在唐以前就构成了。到了唐代在思惟内容和艺术情势上都得到充足的发展。这种诗体,重要是七言,也可以兼用或长或短的句子。用韵,可以一韵到底,也能够旁边换韵。句数不限,篇幅可长可短,于旧体诗中是比拟少受格律拘谨的一种。李白很擅长写七言古诗。这大略是因为这种诗体流利天然的特色,更合适于表示他的豪放奔放的思维情感。就这首诗来说,句法的变更极富于发明性。固然以七言为基调,然而还交织地应用了四言、五言、六言跟九言的句子。这样机动多样的句法用在一首诗里,却并不感到生拼硬凑,而是浑然一体,十分和谐。这是由于全诗为一条感情发展的脉络所贯串,跟着感情的起落,诗句有长有短,节奏有急有缓。有人说李白的诗“虽变幻无穷,如珠之走盘,自不越乎法式之外”,这是非常适当的。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/shiju/87580.html
相关阅读:
闂傚倷鑳剁划顖炪€冮崨瀛樺亱濠电姴鍊寸紓姘舵煕椤愩倕鏋旈柣婵嗙埣閺岋絽螖閳ь剟鎮ф繝鍥风稏闁哄稁鍘介悡銉︾箾閹寸偟鎳呮い锝呭级缁绘繈鍩€椤掍礁顕遍柡澶嬪灦椤ユ繈姊洪幖鐐插妧闁告劏鏅滃▓浠嬫⒑鐠囧弶鎹i柟铏尭閿曘垽鏌嗗鍛€柡澶婄墑閸斿酣銆呴弻銉︾厵闁绘垶蓱绾捐崵绱掗鑺ュ暗缂佽鲸鎹囧畷姗€鍩℃担杞版偅闂備浇妗ㄩ梽宥夊磹濠靛宓侀悗锝庡枟閸嬵亝銇勯弽銊ь暡妞ゆ柨娲娲川婵犲嫭鍣梺鎼炲姀閸嬫劕鈽夐悽绋跨劦妞ゆ帒瀚悡鐔告叏濡厧甯舵繛鍛懅缁辨帗娼忛妸褏鐣奸梺褰掝棑婵炩偓濠碉紕鍏橀弫鍌炴偩鐏炵ǹ浜炬い鏇楀亾闁诡喖鍢查埢搴ょ疀閹绢垰浜惧┑鐘宠壘绾惧鏌ㄥ┑鍡橆棤妞も晝鍏橀弻娑樷槈閸楃偛顫╅梺杞拌閺呯娀骞冪捄琛℃闁哄诞鍐剧€辩紓鍌氬€哥粔闈浳涢崘顔肩疇闁规崘顕у婵囥亜閺冨洤袚閻庢俺娅曠换娑氣偓娑欋缚閻霉濠娾偓缁瑩宕洪埀顒併亜閹哄棗浜鹃梺绋匡功閹虫捇鏁冮姀銈呯妞ゆ梹鍎冲畷銉モ攽閻愬弶顥滄繛瀵稿厴閹苯鐣濋崟顒傚幍缂傚倷鐒﹂敋濠殿喖鍟扮槐鎺旀崉閾忛€涚驳缂備礁鐭傛禍鍫曞春閸曨垰绀冪憸蹇曠矆閳ь剟姊虹拠鎻掝劉缂佸甯¢弫瀣⒑缁嬫鍎忕紒澶婂閸掓帒顫濋鐐存そ椤㈡棃宕崘顏勬優闂傚倷绀侀幖顐︽偋閸℃瑧鐭撻悗娑櫳戦崣蹇涙煟閺傚灝鎮戦柡鍜佸墴閹﹢鎮欑捄杞版睏闂佽崵鍠愮换鍫ュ蓟閻旂厧鍑犳い鎰╁灩婵洖鈹戦悩顐壕婵炴挻鍩冮崑鎾搭殽閻愯尙效闁糕斁鍋撳銈嗗笒鐎氼剛鈧艾顦…璺ㄦ崉娓氼垰鍓辩紓鍌氱М閸嬫捇姊绘担鐟邦嚋缂佸鍨剁缓浠嬪籍閸屾粎鐣舵繝銏e煐閸旀洜绮婚妷鈺傜厵缂佸娼¢妤併亜鎼淬垺宕岄柡宀嬬秮閸╋繝宕楅敃鈧紞濠傜暦閿濆牜妲婚梺宕囩帛濡啫顕i幘顔藉€烽柛蹇撴憸閻姊洪懡銈呅i柛鏂炲懎绶ゅ┑鍌溓圭粻鏌ユ煏韫囧鈧洝绻氶梻浣呵归張顒勫礄閻熸噴娲Χ婢跺鍘卞┑鐐叉閸旀洟鎮橀埡鍌ゆ闁绘劕寮堕崰妯尖偓娈垮枤閺佸銆佸Δ鍛<婵犲﹤鍟抽澶愭⒒娴e憡鎯堥柣妤€妫濊棟闁规鍠氶惌鎾绘煕閿旇骞愰柛瀣尭椤繈顢楁担瑙勫濠电姴鐥夐妶鍕儓闂佽鍣崳锝夈€佸Ο琛℃斀閻庯綆鍋呴悾鍫曟⒒娴e憡鎯堟い褉鍋撻梺鐟板殩閹凤拷/闂備礁鎼ˇ顐﹀疾濠婂懏宕查柛鎰典簼閸忔粓鏌ょ粙璺ㄤ粵濞存嚎鍊栫换婵嬫濞戞帞婀呭┑鐐插悑閸旀瑩寮婚敐澶娢╅柕澶堝労娴犲ジ姊洪崫銉ヤ粶妞ゆ洦鍙冮崺鈧い鎺嗗亾婵犫偓閸楃偐鏋嶉柕蹇嬪灪椤洘绻濋棃娑氬閻庢碍姘ㄩ埀顒傛嚀鐎氼厼顭垮Ο鐓庣筏婵炲樊浜濋埛鎴炪亜閹板墎纾跨紒鎰閺屾稓鈧綆鍋嗘晶顒傜磼閸屾稑娴鐐叉瀵爼骞愭惔顔兼櫗 bjb@jiyifa.com 婵犵數鍋為崹鍫曞箰妤e啫纾婚柟鎯х摠閸欏繘鏌曢崼婵愭Ч闁哄拋鍓熼幃姗€鎮欑捄杞版睏濡炪倕绻楁禍顒傛閹惧瓨濯撮柛婵勫劤椤斿姊虹紒妯绘儓缂佽鲸娲熼崺鈧い鎺嗗亾婵犫偓闁秴纾块柟瀵稿У椤洘绻濋棃娑卞剰閻庢艾顦伴妵鍕箳閹存績鍋撻弰蹇嬩汗闁哄被鍎查崐鍫曠叓閸ャ劍灏版い銉у█閺岋絽鈹戦崶鈺傚垱閻庤娲樺銊╁箯閻樿绠甸柟鐑樻煣閹綁姊婚崒姘偓鍝モ偓姘ュ姂瀹曟劙骞嬮敃鈧悞鍨亜閹烘埊鏀婚悗姘炬嫹