欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

两小儿辩日原文及意思翻译解析

编辑: 路逍遥 关键词: 初中文言文阅读 来源: 逍遥右脑记忆
两小儿辩日原文及意思翻译解析


孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。  一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”  一儿以日初出远,而日中时近也。  一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”  一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”  孔子不能决也。  两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(此处念“智”)乎?”



《两小儿辩日》一文选自《列子·汤问》,相传是战国时郑国人列御寇所著。文章通过两小儿辩日使孔子不能判断谁是谁非,说明宇宙之大,知识之广,上下纵横,虽智者也不能事事尽知。孔子没有“强不知以为知”,而是本着“知之为知之,不知为不知”的实事求是的态度,从而体现孔子谦虚谨慎的科学态度。

词语解释  (1)游:游学,游历。  (2)辩斗:辩论,争论。  (3)故:原因,缘故。  (4)以:以为,认为。  (5)去:离。  (6)日中:中午。  (7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。  (8)及:到了。  (9)则:就。  (10)盘盂:过去吃饭的碗,盘子。盘:圆的盘子,盂:一种装酒食的敞口器具。  (11)为:是。  (12)沧沧凉凉:清凉而略带寒意。  (13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。  (14)决:裁决,判断。  (15)孰:谁,哪个。  (16)汝:你。

译文  孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。  有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。”  另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。  有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”  另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”  孔子听了不能判定他们谁对谁错,  两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/chuzhong/1336923.html

相关阅读:“鱼,我所欲也”比较阅读答案
《好问则裕,自用则小》阅读答案(附翻译)
“范式,字巨卿,与汝南元伯为友”阅读答案
比较阅读:《饮酒(其五)》《庄子与惠子游于濠梁》《钓鱼记》
《周亚夫细柳营》阅读答案