盈联:婉曲
有意不直接阐明某事物,而是借用一些与某事物相应的同义语句,悠扬波折地表白出来,这种修辞叫被曲,也叫婉转。
婉曲是直言跟曲语的通称,它的特色正如司马光所说:“意在言外,使人思而得之。”它可使在咀嚼中体察其所抒发的本意,使之意识深入,感触强烈。有时温和动人,使人乐于接收;有时崎岖婉转,使人受到沾染。例如:
[1]蛤蟆水上真书出,蚯蚓泥中草写之。
[2]欲知世味须尝胆,不识人情只看花。
[3]荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。
[4]身居梁上曾为客,名播天边本有星。
[5]竹枪一枝,杀逝世好汉不见血;明灯半盏,销毁田宅并无灰。
例[1]是苏轼对黄庭坚联。黄庭坚上联说水上的蛤蟆(青娃)不动,像一个楷书(真书)的“出”字外形,这是说苏轼把“出”字写成了蛤蟆。苏轼下联说泥中的蚯蚓蠕动,像草书“之”字,这是讥讽黄庭坚把“之”字写成了蚯蚓。苏黄都是书法巨匠,属宋代草书苏、黄、米、蔡四大家之列,他们彼此取笑,以联指疵,情趣盎然。例[2]是旧时联。上联暗示出“苦”的意思,下联暗示出“好景不久长”的意思。含而不露,意在言外。例[3]是摘引苏轼诗句讥嘲张勋。张勋是清王朝将领,封建余孽,民国树立后不剪辫子,以示尽忠,故被人称为“辫帅”,其所率部队人称“辫子军”,1916年袁世凯死后,他以调处为名带兵北上,驱赶总统黎元洪,拥破清帝复辟,史称“张勋复辟”。七月二十一日被击败。联中“擎雨盖”指官帽,“傲霜枝”指&ldquo,年度语录;辫子”。例[4]是嘲小偷联。贼被称为“梁上正人”,故有“身居梁上”之称。例[5]嘲嗜鸦片者。联语从鸦片烟的迫害上指出其杀人毁家的重大性。“竹枪一枝”指烟枪,“明灯半盏”指烟灯,都是吸食鸦片的用具。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/ciyu/102706.html
相关阅读: