拔出萝卜带出泥
比喻事情办得不利落、不圆满,或引起别人的麻烦。
罗丹《风雨的黎明》:“张解两宅事,得论个清楚是非。不能拔出萝卜带出泥。” 读后感
在处理贪污贿赂犯罪案件时,拔出萝卜带出泥,说起来容易,做起来难。腐败堡垒形成的窝案、串案,你中有我,我中有他,已经成为普遍现象。
拔出萝卜带出泥是件好事啊,彻底清除那些恶的根源。像孙悟空的金箍棒一样,一打到底,什么妖魔鬼怪通通打回家。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/ciyu/888377.html
相关阅读:
拔出萝卜带出泥
比喻事情办得不利落、不圆满,或引起别人的麻烦。
罗丹《风雨的黎明》:“张解两宅事,得论个清楚是非。不能拔出萝卜带出泥。” 读后感
在处理贪污贿赂犯罪案件时,拔出萝卜带出泥,说起来容易,做起来难。腐败堡垒形成的窝案、串案,你中有我,我中有他,已经成为普遍现象。
拔出萝卜带出泥是件好事啊,彻底清除那些恶的根源。像孙悟空的金箍棒一样,一打到底,什么妖魔鬼怪通通打回家。