【词目】得意洋洋
【拼音】yáng yáng dé yì
【英文】feel exalted;feel very pleased with oneself;be immensely proud;be proud and pleased with oneself
【释义】 形容十分得意的样子。
【出处】 《史记·管晏列传》:“其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。”
【用法】 作谓语、定语;指十分得意
【反义词】垂头丧气、
【出处原文】
晏子为齐相,出。其御之妻从门间而窥,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以求去也。” 其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。
【扬扬与洋洋】
“扬扬”、“洋洋”都是状态形容词,据《汉语大词典》,作“表示自得的样子”解时,“扬扬”的最早用例出现于《荀子》,“洋洋”的最早用例则出现于东汉班固的作品中,比“扬扬”要晚;“扬扬自得”的说法来源于西汉《史记·管晏列传》的“意气扬扬,甚自得也”,后来又说成“扬扬得意”,而“洋洋得意”的最早用例见于宋代朱淑真的词作《春上亭上观鱼》:“春暖长江水正清,洋洋得意漾波生。”
在商务印书馆2005版《现代汉语词典》中, “扬扬”的解释是“得意的样子”,举例为“扬扬自得”,并注明“也作洋洋”; “洋洋”的解释则为“① 形容众多或丰盛(举例有洋洋万言、洋洋大观)。② 同“扬扬”。
以上情况表明,在“表示自得的样子”这个意义上,“扬扬”比“洋洋”先出现;而《现代汉语词典》的处理也是把“扬扬”作为主条,而把“洋洋”作为副条的。这就是说,无论是从词语历史的角度看,还是从词语使用现状的角度看,“扬扬得意”才是规范的写法。
【造句】
过年了,我得意洋洋的拿着压岁钱去买我已盼望已久的汽车模型。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/ciyu/901047.html
相关阅读: