呼告
呼告是说写时撇开听,忽然对说写波及的人或物呼名谈话。(王德春《学词典》第;》页)
也可以说,叙述某人或事物时,突然撇开读者或听众,直接对所述的对象讲话,这种修辞伎俩叫呼告。
呼告个别分比拟呼告和示现呼告两种:相比呼告是把物拟作人后再直呼其名,同它说话;示现呼告是把不在眼前的人或物当作在面前直呼其名,同其说话。例如:
[1]为了进步采茶的速度,沈顺花,这个话语未几有着惊人毅力的姑娘,时时刻刻都在进行着苦磨苦练,有时天不亮就爬上山去训练……沈顺花,你这个不声不响的姑娘,你为什么对采茶这样的热情,你为什么对提高速度是这样的寻求,……(峻青《秋色赋•翡翠谷》)
[2]间谍们,你们想想,你们还有几天?你们完了,快完了!你们认为打伤多少个,杀逝世几个,就能够了事,就可以把人们吓倒了吗?实在宽大的国民是打不尽的,杀不完的!
(闻一多《最后一次报告》)
[3]我不知道为什么家里的人要将我送进私塾里去了,而且仍是全城中称为最严格的私塾。兴许是因为拔何首乌毁了泥墙罢,也许是因为将砖头抛到间壁的梁家去了罢,也许是由于站在石井栏上跳下来罢……都无从晓得。总而言之[4]我将不能常到百草园了。Ade,我的蟋蟀们!Ade,我的覆盆子们跟木莲们!(鲁迅《》)
例[1]属示现呼告。例作者在记述采茶姑娘沈顺花的业绩中,克制不住惊喜和夸奖的豪情,直呼她的名字。例[2]写卑劣、残酷的敌人暗害无辜的学生和正派爱国的李公朴先生,激发了闻一多先生的极大气愤。他(拍案而起,横眉冷对公民党的手枪),发表了大方激动、震憾人心的演说,讲到激奋处,他直接呼叫,警告敌人,畅快淋漓地指斥反动派,充足表白了他对反动派的?恨,表示了他(宁肯倒下去,不愿屈从)的浩然正气。
例[3]属比较呼告。例中把(蟋蟀们)、(覆盆子们和木莲们)拟作人,并直呼其名,同它们作别,高呼(Ade)
(德语“别了”或“再见”),既体现了作者流连忘返少时的乐园——百草园的惆帐心境,又体现了孩子呆头呆脑的特色。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/ciyu/97192.html
相关阅读: