太史公曰:延陵季子之仁心,慕义无穷,见微而知清浊。呜呼,呜呼,又何其闳览博物君子也!
节选自《史记.吴太伯世家》
【注】①:齐景公十四年,齐国大夫栾施、高强互相进攻。
4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是B(3分)
A.摄行事当国 当:执掌 B.郑之执政侈 侈:奢侈
C.晋国其萃于三家乎 萃:聚集 D.北过徐君 过:探望
5.以下各组句子中,全都表明季札见微而知清浊的一组是C(3分)
①子臧去之,以成曹君 ②季札弃其室而耕
③无邑无政,乃免于难 ④难将至矣,政必及子
⑤大夫皆富,政将在三家 ⑥始吾心已许之,岂以死倍吾心哉
A,①④⑤ B.②③⑤ C.③④⑤ D.④⑤⑥
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是B(3分)
A.诸樊服丧期满后想把君位让给季札;季礼认为诸樊作为继承人符合礼义,在推让不得的情况下抛弃家室财产去做农人,吴国人只好放弃了这个打算。
B.诸樊离世时,为满足先王寿梦的遗愿,留下遗命将王位传给余祭,意思是想要按次序以兄传弟,这样就能渐渐传给季札;但兄弟们都想当国君,季札只得到延陵这块封地。
C.季札使齐,认为齐国政权将易主,劝说晏子纳邑与政;使郑,认为郑执政者骄纵,劝子产要小心以礼治国;使晋,认为政权将落于韩赵魏三家,劝叔向考虑如何免于祸患。
D.季札曾造访徐君,知道徐君内心喜欢季札的宝剑,出使归来途径徐国时打算赠剑,但是徐君已经过世,季札就将宝剑解下,挂在徐君坟前的树上才离开。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)君义嗣,谁敢干君!有国,非吾节也。札虽不材,愿附于子臧之义。
您本是合理的(合乎道义的)继承人,谁敢触犯您呢!当国君不是我应有之节。我虽无能,也希望符合子臧那样的义举。
(2)故晏子因陈桓子以纳政与邑,是以免于栾、高之乱。
于是晏子通过陈桓子交出了封邑与官职,因此在栾、高之乱中得以避免灾祸。
译文:
从太伯创建吴国算起,到第五代时武王胜殷朝,封其后代为二国:其一为虞国,在中原地区,其一为吴国,在夷蛮地带。总计从太伯至寿梦共传十九代人。二十五年,王寿梦死。寿梦有四个儿子:长子叫诸樊,次子叫余祭,三子叫余昧,四子叫季札。季札贤能,寿梦生前也曾想让他继位,但季札推辞不答应,于是让长子诸樊继位,总理诸种事务,代理执掌国政。王诸樊元年,诸樊服丧期满,要把君位让于季札。季札推辞说:曹宣公死后,各国诸侯和曹国人都认为新立的曹君不义,想要立子臧为曹君,子臧离开曹国,以成全曹君继续在位。君子评论子臧说他能遵守节义。您作为长子本是合理的继承人,谁敢触犯您呢! 当国君不是我应有之节。我虽无能,也希望符合子臧那样的义举。吴国人坚持要立季札,他抛弃了家室财产去当农民,吴人只好放弃了这个打算。十三年,王诸樊死去。留下遗命把君位传给其弟余祭,目的是想按次序以兄传弟,一定要把国位最后传至季札为止,来满足先王寿梦的遗愿。而且因为兄弟们都
赞赏季札让国的高风亮节,大家都想把国君之位让给别人,这样就能依次渐渐传到季札身上了。季札被封在延陵,因此号为延陵季子。 [内容来自 ]
四年,吴王派季札到鲁国聘问。季札离开鲁国,就出使到齐国。劝说晏平仲说:你快些交出你的封邑和官职。没有这两样东西,你才能免于祸患。齐国的政权快要易手了,易手之前,国家祸乱不会平息。于是晏子通过陈桓子交出了封邑与官职,因此在栾、高之乱中得以避免灾祸。季札离开齐国,出使郑国。见到子产,如见故人。对子产说:郑国掌握政权的人奢纵欺人,大难将临,政权定落于你身上。你执政时,要小心地以礼治国,否则郑国将要衰败!离开郑国后,季札到了卫国。从卫国到了晋国,欣赏赵文子、韩宣子、魏献子,说:晋国政权将要落到这三家吧。临离开晋国时,对叔向说:你要勉力而行啊! 晋国国君奢纵而良臣又多,大夫很富,政权将落于韩、赵、魏三家。你为人刚直,定要慎思如何免于祸患。季札刚出使时,北行时造访徐国国君。徐君喜欢季札的宝剑,但嘴里没敢说,季札心里也明白徐君之意,但因还要到中原各国去出使,所以没献宝剑给徐君。出使回来又经徐国,徐君已死,季札解下宝剑,挂在徐君坟墓树木之上才离开。随从人员说:徐君已死,那宝剑还给谁呀!季子说:不对,当初我内
心已答应了他,怎能因为徐君之死我就违背我自己的心愿呢!
太史公说:延陵季子的仁爱心怀,向慕道义终生不止,能够见微知著辨别清浊。啊,又是多么见多识广、博学多知的君子啊!
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/gaozhong/1092037.html
相关阅读:“御史大夫韩安国者,梁成安人也”阅读答案及翻译
《潘将军失珠》阅读答案及翻译
“崔浩,字伯渊,清河人也”阅读答案及翻译
《崔浩字伯深》阅读答案及翻译
《冷泉亭记》阅读答案附翻译