题。(17
分)
①
刘虞,字伯安。虞初举孝廉,稍迁幽州刺史,民夷感其德化,自鲜卑、乌桓、夫余之辈,皆随时朝贡,无敢扰边者,百姓歌悦之。公事去官。中平初,黄巾作乱,攻破冀州诸郡。朝廷拜虞甘陵相绥抚荒余以疏俭率下。
②
后车骑将军张温讨贼边章等,发幽州乌桓三千突骑,而牢禀逋悬?
,皆叛还本国。前中山相张纯私谓前太山太守张举曰:“
今乌桓既畔,皆愿为乱,凉州贼起,朝廷不能禁。又洛阳人妻生子两头,此汉祚衰尽,天下有两主之征也。子若与吾共率乌桓之众以起兵,庶几可定大业。”
举因然之。四,纯等遂与乌桓大人共连盟,攻蓟下,燔烧城郭,虏略百姓。举称“
天子”
,纯称“
弥天将军安定王”
。移书州郡,云举当代汉,告天子避位,敕公卿奉迎。纯又使乌桓峭王等步骑五万,入青、冀二州,攻破清河、平原,杀害吏民。朝廷以虞威信素著,明,复拜幽州牧。虞到蓟,罢省屯兵,务广恩信。遣使告峭王等以朝恩宽弘,开许善路。又设赏购举、纯。举、纯走出塞,余皆降散。纯为其门客王政所杀,送首诣虞。灵帝遣使者就拜太尉,封容丘侯。
③
及董卓秉政,遣使者授虞大司马,进封襄贲侯。旧幽部应接荒外,资费甚广,岁常割青、冀赋调两亿有余,以给足之。时处处断绝,委输不至,而虞务存宽政。虞劝督农植,开上谷胡市之利,通渔阳盐铁之饶,民悦登。青、徐士庶避黄巾之难归虞者百余万口,皆收视温恤,为安立生业,流民皆忘其迁徙。虞虽为上公,天性节约,敝衣绳履,食无兼肉,远近豪俊夙僭奢者,莫不改操而归心焉。
[
注] ①
牢禀逋悬:军粮拖欠。
17
.写出下列加点词在句中的意思。(4
分)
(1
)虞初举孝廉
(
)
(2
)公事去官(
)
(3
)庶几可定大业(
)
(4
)劝督农植(
)
18
.下列各组中加点词的用法和意义相同的一项是(
)(2
分)
A
.举因然之
然后践华为城,因河为池
B
.自鲜卑、乌桓、夫余之辈
均之二策,宁许以负秦曲
C
.而虞务存宽政
吾恂恂而起
D
.民夷感其德化
其皆出于此乎
19
.把下列句子译成现代汉语。(5
分)
(1
)朝廷以虞威信素著,明,复拜幽州牧。
译文:
(2
)纯为其门客王政所杀,送首诣虞。
译文:
20
.用“/”
给第①
段画线部分断句。(2
分)
朝 廷 拜 虞 甘 陵 相 绥 抚 荒 余 以 疏 俭 率 下
21
.刘虞战胜张纯、张举的直接措施是
。(2
分)
22
.联系全文,概括刘虞“
德化”
之政感召的对象。(2
分)
参考答案:
17
.(
4
分)(
1
)被举荐(或推荐)(
2
)免除(或削除、离开)(
3
)或许(或差不多、几乎、大概)(
4
)鼓励
18
.(
2
分)
B
19
.(
5
分)(
1
)朝廷因为刘虞的威信一向显著,第二,又任命他为幽州牧。(以、素各
1
分)
(
2
)张纯被他的门客王政杀死,(王政)把头送到刘虞处。(被动、省略、诣各
1
分)
20
.(
2
分)
朝
廷
拜
虞
甘
陵
相
/
绥
抚
荒
余
/
以
疏
俭
率
下
21
.(
2
分)宽待从者;(
1
分)赏购首领。(
1
分)
22
.(
2
分)边民及少数民族百姓;青、徐流民;豪俊之人。(共
3
点,答对任意
2
点给
2
分)
【参考译文】
(五)
刘虞,字伯安。刘虞最初被举荐为孝廉,逐渐升任幽州刺史,百姓与蛮夷被他的仁德所感动,鲜卑、乌桓、夫余这些部族,都按时朝贡,不敢骚扰边境,受到百姓歌颂。后来刘虞因公事免除官职。中平初,黄巾作乱,攻破冀州诸郡,朝廷任刘虞为甘陵相,安抚灾荒后的百姓,刘虞用粗糙俭朴的生活做下属的榜样。
后来车骑将军张温讨伐贼寇边章等人,征调幽州乌桓三千骑兵,因军粮供应不上,都逃回本国。前中山相张纯私下对前太山太守张举说:
“
如今乌桓已经背叛,都想作乱。凉州贼人起事,朝廷不能禁止。又有洛阳人的妻子生下有两个头的孩子,这是汉朝气数衰败殆尽,天下有两主的征兆啊。你如果和我一起率领乌桓的部众来起兵,或许可以成就大事业。
”
张举于是认为他讲得对。中平四,张纯等就和乌桓首领共同结盟,攻打蓟地,焚烧城郭,掳掠百姓。张举称
“
天子
”
,张纯称
“
弥天将军安定王
”
。向各州郡传送文书,说张举要取代汉朝,让天子退位,命公卿来迎接。张纯又派乌桓峭王等人步骑兵五万,进入青冀二州,攻破清河、平原,杀害官吏百姓。朝廷因为刘虞的威信一向显著,第二,又任命他为幽州牧。刘虞到蓟,裁减驻军,广布恩德。派人向峭王等人转达朝廷的宽宏恩德,为他们开辟光明正道。又悬赏捉拿张举、张纯。张举、张纯逃出塞外,其余的人都投降或四散。张纯被他的门客王政杀死,(王政)把头送给刘虞。灵帝派使者去就地任刘虞为太尉,封容丘侯。
等到董卓执政,派遣使者授刘虞为大司马,进封襄贲侯。过去因为幽州地处偏远,耗费钱粮很多,每常要割取青、冀二州的赋税两亿多,来给它供应补足。当时道路不通,运送不到,而刘虞实行宽大政策。刘虞鼓励农业生产,与上谷富裕的胡人开放贸易,与渔阳富饶的盐铁进行流通,民众欢喜,粮食丰收。青州、徐州士绅百姓躲避黄巾之难跑到刘虞这里来的有百余万,他都收留慰问,为他们安排生计,流民都忘了自己是流民。刘虞虽然位居上公,但天性节俭,破衣草鞋,饭食没有两个肉菜,远处和近处过于奢侈的有钱有势者,没有不改善操守归附他的。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/gaozhong/1254470.html
相关阅读:“御史大夫韩安国者,梁成安人也”阅读答案及翻译
“崔浩,字伯渊,清河人也”阅读答案及翻译
《冷泉亭记》阅读答案附翻译
《潘将军失珠》阅读答案及翻译
《崔浩字伯深》阅读答案及翻译