朗州民、夷杂居,刘言、王逵旧将卒多骄横,行逢壹以法治之,无所宽假,众怨怼且惧。有大将与其党十余人谋作乱,行逢知之,大会诸将,于座中擒之。数曰:“吾恶衣粝食,充实府库,正为汝曹,何负而反!今日之会,与汝诀也!”立挝杀之,座上股栗。行逢曰:“诸君无罪,皆宜自安。”乐饮而罢。行逢多计数,善发隐伏,将卒有谋乱及叛亡者,行逢必先觉,擒杀之,所部凛然。然性猜忍,常散遣人密?注诸州事,其之邵州者,无事可复命,但言刺史刘光委多宴饮。行逢曰:“光委数聚饮,欲谋我邪!”即召还,杀之。亲卫指挥使、衡州刺史张文表恐获罪,求归治所,行逢许之。文表岁时馈献甚厚,及谨事左右,由是得免。
行逢妻郧国夫人邓氏,陋而刚决,善治生,尝谏行逢用法太严,人无亲附者。行逢怒曰:“汝妇人何知!”邓氏不悦,因请之村墅视田园,遂不复归府舍。行逢屡遣人迎之,不至。一旦,自帅僮仆来输税,行逢就见之,曰:“吾为节度使,夫人何自苦如此!”邓氏曰:“税,官物也。公为节度使,不先输税,何以率下!且独不记为里正代人输税以免楚挞时邪?”行逢欲与之归,不可,曰:“公诛杀太过,常恐一旦有变,村墅易为逃匿耳。”行逢惭怒,其僚属曰:“夫人言直,公宜纳之。”行逢婿唐德求补吏,行逢曰:“汝才不堪为吏,吾今私汝则可矣。汝居官无状,吾不敢以法贷汝,则亲戚之恩绝矣。”与之耕牛、农具而遣之。
行逢少时尝坐事黥隶辰州铜坑或说行逢公面有文恐为朝廷使者所嗤请以药灭之行逢曰吾闻汉有黥布不害为英雄吾何耻焉 ??选自《资治通鉴?后周世宗显德三年》
[注]?(xiòn?):刺探,侦察。
5.下列各组句子中,加点词的意义不相同的一项是( )(3分)
A.行逢多计数,善发隐伏 爽籁发而清风生
B.擒杀之,所部凛然 凛乎其不可留也
C.陋而刚决,善治生 故善用兵者以形固
D.行逢屡遣人迎之 千里逢迎,高朋满座
6.下列各组句子中,加点词的意义和用法完全相同的一项是( ) (3分)
A.众怨怼且惧 B.因请之村墅视田园
穷且益坚,不坠青云之志 此用长短之术也
C.且独不记为里正代人输税以免楚挞时邪 D.行逢惭怒,其僚属曰
我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之须 早夜以思,去其不如周公者
“以周行逢为武平节度使”阅读答案(附翻译)
7.下列句子分别编为四组,全都表现周行逢为政严厉、不徇私情的一组是( )(3分)
①悉除马氏横赋 ②行逢一以法治之,无所宽假
③大会诸将,于座中擒之,立挝杀之
④行逢曰:“光委数聚饮,欲谋我邪!”即召还杀之
⑤行逢怒曰:“汝妇人何知!”
⑥行逢婿唐德求补吏,行逢与之耕牛、农具而遣之
A.①②⑤ B.②④⑥ C.②③⑥ D.①④⑤
8.下列对原文内容的概述不正确的一项是( )(3分)
A.周行逢为官关心百姓民生,在他统管洞庭、湘水一带时,就矫正前人弊端,废除马氏肆意征收的苛捐杂税,任用廉吏,严于执法。
B.周行逢设宴把密谋作乱的将领都请来,当场擒住了谋反的将领刘光委,并且当众列举罪状,痛斥其罪行,之后立即打杀了他。
C.衡州刺史张文表对朝廷有二心,惟恐获罪,请求回到治所衡州,并且每年进献丰厚的财物,小心侍奉周行逢身边的人,才得以幸免。
D.周行逢的妻子邓氏认为他诛杀太过分,以后有什么变故时,乡间草舍容易逃避躲藏。他的属下也认为其夫人言之有理,应该采纳。
9.翻译和断句。
⑴把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(6分)
①贪吏猾民为民害者皆去之,择廉平吏为刺史、县令。
②汝居官无状,吾不敢以法贷汝,则亲戚之恩绝矣。
⑵请用“/”给文中划波浪线的句子断句。(4分)
行逢少时尝坐事黥隶辰州铜坑或说行逢公面有文恐为朝廷使者所嗤请以药灭之行逢曰吾闻汉有黥布不害为英雄吾何耻焉
参考答案:
5.A(发:揭发/发出。B凛:害怕。C善:善于。D 迎:迎接。)(3分)
6.C(以:表目的,来,用来。A且:并且,表并列/却,表转折。B之:动词,到/助词,的。D其:代词,他的/代词,那些。)(3分)
7.C(“悉除马氏横赋”表现他关心百姓民生,“行逢曰……即召还杀之”表现他为人多疑残忍,“行逢怒曰:‘汝妇人何知!’”表现他与夫人之间的矛盾)(3分)
8.B(此时密谋作乱的将领并不是刘光委)(3分)
9.翻译和断句。
⑴把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(6分)
①贪吏猾民为民害者皆去之,择廉平吏为刺史、县令。
那些祸害人民的贪官污吏和刁民全部铲除掉,选择廉洁公正的官吏担任刺史、县令。
(3分。“贪吏猾民为民害者”定语后置句1分,“廉平”1分,大意1分)
②汝居官无状,吾不敢以法贷汝,则亲戚之恩绝矣。
译文:(如果)你当官没有一点政绩,我不敢枉法来宽容你,那么亲戚之间的情意就断绝了。(3分。“无状”1分,“贷”1分,大意1分)
⑵请用“/”给文中划波浪线的句子断句。(4分)
行逢少时尝坐事黥隶辰州铜坑或说行逢公面有文恐为朝廷使者所嗤请以药灭之行逢曰吾闻汉有黥布不害为英雄吾何耻焉
原文为:行逢少时尝坐事黥,隶辰州铜坑,或说行逢:“公面有文,恐为朝廷使者所嗤,请以药灭之。”行逢曰:“吾闻汉有黥布,不害为英雄,吾何耻焉!”
(4分。每错漏两处扣1分。)“以周行逢为武平节度使”阅读答案(附翻译)
[参考译文]
秋季,七月初一,周世宗任命周行逢为武平节度使,负责武安、静江等地的军事。周行逢既已兼管洞庭湖、湘水一带,就矫正前人的弊端,关心民事,全部废除了马氏肆意征收的苛捐杂税,全部除掉祸害人民的贪官污吏和刁民,选择廉洁公正的官吏担任刺史、县令。
郎州地区汉人与少数民族杂居,刘言、王逵的旧部将太都骄横跋扈,周行逢一律依法惩处,没有一点宽容姑息,众人既怨恨又惧怕他。有个太将与他的十几个同伙密谋作乱,周行逢知道后,就设宴把所有将领都请来,在座位上逮捕了谋反的将领,当众数落说:“我穿布衣,吃粗粮,充实国库,正是为了你们这些人,你们为何忘恩负义要谋反!今日的宴会,就是与你诀别。”立刻打死了他。在座的诸将吓得两腿发抖。周行逢说:“今日各位都没有罪,都应该各自心安。”太家高兴地饮酒而散了。周行逢多计谋,善于发现潜藏的隐患,将领士兵有谋反的和叛逃的,周行逢一定能事先察觉,抓住杀掉,他的部下都很敬畏他。但他生性多疑残忍,常常分别派遣人去秘密刺探各州的情况。那个被派遣到邵州的人,没有什么事来复命,就只说刺史刘光委经常设宴饮酒。周行逢说:“刘光委多次聚众饮酒,想谋反吗?”立即把刘光委召回来杀了。亲卫指挥使、衡州刺史张文表惟恐无端获罪,请求解除兵权回到治所衡州,周行逢同意了。张丈表一年四季赠送进献非常丰厚,同时小心侍奉周行逢身边的人,因此才得以幸免。
周行逢的妻子郧国夫人邓氏,丑陋而刚强果敢,善于经营家业,曾经规劝月行逢,用法太严就不会有人亲近依附,周行逢发怒说:“你一个妇道人家知道什么!”邓氏很不高兴,请求到乡下去看守田园,于是不再回到周行逢的府第来了。周行逢多次派人去接她,她不回来。有一天,邓氏带领下人来交税,周行逢趁机去看她,说:“我身为节度使,夫人为什么要这样自找苦吃呢!”邓氏说:“税,是官家的财富。你身为节度使,不带头交税,怎么能统率百姓!难道你就不记得当里正时,代人交税以免受拷打的时候了吗?”周行逢想同她一起回家,邓氏不肯,说:“你诛杀太过分,我常担心突然发生变乱,那里乡间草舍容易逃避躲藏。”周行逢听了又羞又怒,他的手下说:“夫人言之有理,您应该采纳。”周行逢的女婿唐德向他要求做一个小官吏,周行逢说:“你的才能胜任不了吏职,我现在私下照顾你还可以,但如果你当官没有一点政绩,我不敢枉法来宽容你,那样的话亲戚之间的情意就断绝了。”于是送给他耕牛、农具,让他回去了。
周行逢年轻时曾囚事获罪受了黥刑,被发配到辰州铜坑,有人劝说周行逢:“您脸上有刺纹,恐怕要遭到朝廷使者的嘲笑,请用药把它除掉。”周行逢说:“我听说汉代有个黥布,并不因此妨碍他成为英雄,我又有什么羞耻的呢?“以周行逢为武平节度使”阅读答案(附翻译)
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/gaozhong/1308995.html
相关阅读:《崔浩字伯深》阅读答案及翻译
《潘将军失珠》阅读答案及翻译
《冷泉亭记》阅读答案附翻译
“御史大夫韩安国者,梁成安人也”阅读答案及翻译
“崔浩,字伯渊,清河人也”阅读答案及翻译