当英语遇上天气,特殊含义要牢记

编辑: 逍遥路 关键词: 高中英语 来源: 高中学习网
英国人如此喜欢谈论天气,自然词汇里面也少不了一些跟天气有关的成语了。其实除了英国人常谈天气,在我国这么变换莫测的天气条件下,天气的转变也经常被我们挂在嘴边。例如欲来不来的台风(Typhoon)、闷热的天气...因此我们也常常用“人心像天气,变换无常”来形容人心莫测。那么在英语中,又有哪些有关天气的英语成语表达不同意思的呢?一起来学习学习吧~

1. as right as rain 万事顺利、身体健康

I really hope things will be as right as rain.

真希望事情一切顺利。

Jane had a cold, but she's as right as rain now.

简得了感冒,可是她现在完全好了。

2. Bolt from the blue 晴天霹雳

用来形容事情发生得如此突然,让人感到惊讶和措手不及。

The chairman was only elected a year ago, his resignation came as a bolt from the blue.

主席是一年前才当选的,他的辞职让大家感到突然和震惊。

3. To have a face like thunder 火冒三丈

形容一个人非常生气,达到怒不可遏的程度。

I couldn't believe my eyes, he had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning.

我简直不敢相信我的眼睛,他今天从经理办公室出来的时候满脸怒气。


4. twisting in the wind 孤立无援

Those whose cars are stuck in the snow may consider themselves to be twisting in the wind.

那些车陷进雪里的人会觉得孤立无援。


5. To take a rain check 改天吧,以后再说

表示当下不能做什么事情,但是不排除日后的可能。

Do you mind if I take a rain check on that lunch invitation? I'm going to be away all week.

你介意不介意我改日再去赴约吃午饭?我这周都不在。


6. It never rains but it pours! 祸不单行

糟糕的事情一个接一个发生。

Poor Sarah, she lost her job and now she has a car accident. It never rains but it pours!

可怜的Sarah,她刚丢了工作,现在又出了起车祸,真是祸不单行啊。


7. rainy day 艰难的时刻/困境

I'll put the rest in the bank for a rainy day.

我要把余款存入银行以备不时之需。


8. A storm in a teacup 小题大做

本来是小事一桩,可是经过渲染,变成了大问题。

Lucy was calling the police when her cat disappeared, it all sounds like a storm in a teacup.

露西发现她的猫不见了就去报警,我看这未必有点儿小题大做。


9. On cloud nine 九霄云上,非常高兴

形容一个人的心情好的不能再好了。

When the boss announced my promotion ,I was on cloud nine.

当老板宣布我被提升时我非常高兴。


10. It's an ill wind that blows nobody any good 有祸也有福/有人愁有人喜

11. To chase the rainbows 追逐彩虹,痴人说梦

形容一个人竟想好事,而且是不太可能的事。

You have only started two months ago ,you are already thinking about promotion. Well, I think you're just chasing rainbows.

你才来了两个月就想着提升了,你是竟想好事儿呢。


12. Once in a blue moon 千载难逢地,百年不遇

形容非常罕见。

Brian has very little contact with his sister. They see each other once in a blue moon.

Brian和他姐姐没有什么联系。他们几乎很少见面。


13. Every cloud has a silver lining 黑暗中总有一线光明

鼓励人们即使在最困难的时刻也不要失去信心或放弃希望。

Don't worry too much about your dropping out of university, every cloud has a silver lining.

大学辍学这事儿别太着急,别灰心,将来还是有希望的。


14. throw caution to the winds 冒险,不顾一切

He threw caution to the winds and began arguing with the manager

他什么也不顾了,和经理争辩起来。


15. A fair-weather friend 可共安乐,不能共患难的朋友

这和同甘共苦呈相反意思,指那些关键时刻靠不住的朋友。

I thought I could count on Sue, but I've discovered she's just a fair-weather friend.

我以为我能依赖Sue这个人呢,不过,我发现她只不过是一个只能同甘不能共苦的朋友。


16. under the weather 身体不舒服

She said that she wasn't sick, but just feeling under the weather.

她说她没病,只是感到有点身体不适。


17. weather the storm 渡过危机

In such an environment, business managers and government policy makers are all searching for ways to weather the storm.

在这种环境下,企业管理者和政府决策者都在寻找渡过这次危机的良方。


本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/gaozhong/1313429.html

相关阅读:学习高中英语如何提高阅读速度 高考英语阅读解题技巧