文言文翻译往往采用“换、留、增、删、调”的方法,现摘录如下实用歌诀。
熟读全文,领会文义;扣住词语,进行翻译。
字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。
国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。
调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。
推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。
带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/gaozhong/270051.html
相关阅读:浅谈新课改下语文教学思路
文言文翻译往往采用“换、留、增、删、调”的方法,现摘录如下实用歌诀。
熟读全文,领会文义;扣住词语,进行翻译。
字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。
国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。
调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。
推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。
带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。