4
~
6
题。
李宓
①
,字令伯,犍为武阳人也。祖父光,朱提太守。父早亡,母何更行,见养祖母。治
《春秋左传》,博览五经,多所通涉。机警辨捷,辞义响起。事祖母以孝闻,其侍疾则泣涕侧息,日夜不解带,膳饮汤药,必过目尝口。本郡礼命,不应。州辟
从事,尚书郎,大将军主簿,太子洗马。奉使聘吴。吴主问蜀马多少,对曰:
“
官用有馀,民间自足。
”
吴主与群臣泛论道义,谓
“
宁为人弟
”
。宓曰:
“
愿为人兄。
”
吴主曰:
“
何以为兄?
”
宓曰
“
为兄供养之日长。
”
吴主及群臣称
之。
大同
②
后,征西将军邓艾闻其名,请为主簿,及书招,欲与相见,皆不往。以祖母老,心在色养,拒州郡之命,独讲学,立旌授生。武帝立太子,征为洗马。诏书累下,郡县相逼。于是宓上疏曰:
“
臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行四岁,舅夺母志。
……”
(此处省去内容为《陈情表》)武帝览之,曰:
“
宓不空有名也!
”
嘉其诚款,赐奴婢二人。下郡县供其祖母奉膳。
及祖母卒,服终,徙尚书郎,为河内温令。敷德陈教,政化严明。太傅钜平侯羊公薨,无子,帝令宗子为世子嗣之,不时赴丧。宓遣户曹赍移推毂遣之。中山诸王每过温县,必责求供给,吏民患之。宓至,中山王过县,征刍茭薪蒸。宓笺引
“
高祖过沛,宾礼老幼,桑梓之供,一无烦费。伏惟明王孝思惟则,动识先戒,本国望风,式歌且舞,诛求烦碎,所未闻命。
”
后诸王过,不敢烦温县。盗贼发河内余县,不敢近温,追贼者不敢经界。陇西王司马子舒深敬友之,而贵势之家惮其公直。宓去官,为州大中正。性方亮,不曲意势位者,失荀、张
③
指
,左迁汉中太守。诸王多以为冤。一,去官。六十四卒。
(节选自《华阳国志
·
后贤志》)
【注】
①
李宓:《蜀志
·
杨戏传》(裴松之注)、《昭明文选》《晋书
·
孝友传》均作
“
李密
”
。
②
大同:指魏灭蜀。
③
荀:荀勖,字公曾,颖阴人,入晋后领秘书监,进光禄大夫,官终尚书令。张:张华,字茂先,范阳方城人,西晋大臣,文学家。
4.
对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
:
(
)(
3
分)
A.
治
《春秋左传》,博览五经
治:研习,研究
B.
州辟
从事,尚书郎
辟:开辟
C.
吴主及群臣称
之
称:赞许
D.
不曲意势位者,失荀、张指
指:通
“
旨
”
,旨意
5.
以下各组句子中,全都具体表现李宓孝顺祖母的一组是
:
(
)(
3
分)
①
事祖母以孝闻
②
其侍疾则泣涕侧息,日夜不解带
③
膳饮汤药,必过目尝口
④
为兄供养之日长
⑤
以祖母老,心在色养,拒州郡之命
⑥
下郡县供其祖母奉膳
A.
①②④
B.
①④⑥
C.
②③⑤
D.
③⑤⑥
6.
下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
:
(
)(
3
分)
A.
李宓出使吴国时,吴国国君与群臣议论道义,大家都说愿意做人弟弟,可他却说愿意做人兄长,因为做兄长比做弟弟得到父母的供养时间要长。
B.
李宓是西晋文学家,其父早亡,母亲改嫁,全赖祖母刘氏养育成人,他对祖母也十分孝顺,为了尽孝,他曾多次拒绝出仕。
C.
征西将军邓艾聘请李宓为主簿,想与他相见,可他没有前往;晋武帝十分赞赏李宓的诚挚,曾下令郡县拨给他赡养祖母的衣食用度。
D.
李宓性格直爽诚信,不会委屈己意而奉承别人,因行事不合荀勖、张华的旨意,曾被贬为汉中太守。
7.
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(
10
分)
(
1
)以祖母老,心在色养,拒州郡之命,独讲学,立旌授生。
(
2
)盗贼发河内余县,不敢近温,追贼者不敢经界。
参考答案:
4.B
(辟:征召。)
5.C(
①是陈述李宓以孝顺祖母闻名,非具体表现。④是与吴主、群臣的议论,只表现他的孝顺。⑥是武帝的行为,对象不合。)
6.A
(应该是做兄长比做弟弟供养父母长辈的时间要长。)
7
.
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(
10
分)
(
1
)
他因为考虑到祖母纪大了,就一心想着和颜悦色地奉养老人,所以拒绝了州郡的任命,只是在家里讲学,挂牌教授学生。(“色养”“独”“立旌”各1
分,大意2
分。)
(2
)河内郡其余几县盗贼骚扰,却不敢逼近温县,追击盗贼的人也不敢路过温县境内。(“发”“近”“经界”各1
分。大意2
分。)
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/gaozhong/387982.html
相关阅读:《潘将军失珠》阅读答案及翻译
“御史大夫韩安国者,梁成安人也”阅读答案及翻译
《冷泉亭记》阅读答案附翻译
“崔浩,字伯渊,清河人也”阅读答案及翻译
《崔浩字伯深》阅读答案及翻译