欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《猛狗与社鼠》阅读答案(附翻译)

编辑: 路逍遥 关键词: 高中文言文阅读 来源: 逍遥右脑记忆
阅读下面文言文,完成 57 题 猛狗与社鼠 韩非子 宋人有沽酒者, 升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,著然不售,酒酸。 怪其故,问其所知闾长者杨倩 。倩曰: 汝狗猛耶? 曰 阅读下面文言文,完成5—7

猛狗与社鼠
韩非子
宋人有沽酒者,
升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,著然不售,酒酸。怪其故,问其所知闾长者杨倩。倩曰:

汝狗猛耶?

曰:

狗猛则酒何故而不售?

曰:

人畏焉。或令孺子怀钱挈壶瓮而往沽,而狗迓而
?之,此酒所以酸而不售也。”
夫国亦有狗。有道之士怀其术而欲以明
万乘之主,大臣为猛狗,迎而
?之。此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。
故桓公问管仲①
曰:“
治国最奚患?”
对曰:“
最患社鼠矣。”
公曰:“
何患社鼠哉?”
对曰:“
君亦见夫为
社者乎?树木而涂之,鼠穿其间,掘穴托其中。熏之则恐焚木,灌之则恐涂
?②
,此社鼠之所以不得也。今人君之左右,出则为势重而收利于民,入则
比周而蔽恶于君,内间主之情以告外,外内为重,诸臣百吏以为富。吏不诛则乱法,诛之则君不安。据而有之,此亦国之社鼠也。

故人臣
执柄而擅禁,明为己者必利,而不为已者必害,此亦猛狗也。夫大臣为猛狗而
?有道之士矣,左右又为社鼠而间主之情,人主不觉,如此,主
焉得无壅,国焉得无亡乎?
尧欲传天下于舜。鲧谏曰:“
不祥哉!孰以天下而传之于匹夫乎?”
尧不听,举兵而诛杀
鲧于羽山之郊。共工又谏曰:

孰以天下而传之于匹夫乎?

尧不听,又举兵而诛共工于幽州之都。于是天下莫敢言无传天下于舜。仲尼闻之曰:

尧之知舜之贤,非其难者也。夫至乎诛谏者,必传之舜,乃其难也。

一曰:

不以其所疑败其所察则难也。

(节选自《韩非子》)
【注】①
管仲:春秋时著名政治家。齐桓公任命他为卿,尊他为“
仲父”
。②
?zhì
:崩塌。
3

对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(

A
.为酒甚美,县帜甚高
县:通“
悬”
,悬挂
B
.有道之士怀其术而欲以明万乘之主
明:表明
C
.此人主之所以蔽胁
所以:……
的原因
D
.故人臣执柄而擅禁
执柄:掌权。
答案:B
解析:B
项的“
明”
是一个使动词,可译为“
使……
明晓”

4

下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一项是(

迎而?之
A
未有封侯之赏,而听细说
熏之则恐焚木
B
于其身也,则耻师焉
主焉得无壅
C
入二三里,得其尤绝者家焉
不以其所疑败其所察则难也
D
久之,能以足音辨人
解析:B.
则:连词,均表转折,却。A.
而:上例,连词,表修饰,可不译;下例,连词,表转折,却。C
焉:上例,副词,表反问,怎么;下例,兼词,于是,在那里。D.
以:介词,表原因。介词,表凭借。
答案:B
5
.下列各句对文章的阐述,不正确的一项是(

  A
.韩非子借写“
狗恶酒酸”“
社鼠为患”
的寓言故事,来揭露封建社会一种习见的丑恶现象:奸人当道,堵塞贤路,蒙蔽君主。
  B
.猛狗、社鼠的形象,喻意大体一致又各有侧重:猛狗着重比喻排挤贤能的朝廷权臣,社鼠着重比喻蒙蔽君主的左右亲信。
  C
.最后一段举出尧传天下给舜的传说,是对前面内容的补充。尧为人主而“
不觉”
,致使他接连错杀鲧、共工两位大臣。
 D
.两个寓言故事包含着这样的哲理,事物间常常存在着不易察觉的复杂关系,如狗猛与酒酸之间的必然关系,就难以判断。
解析:尧是为人主而善察的正面形象,他杀鲧和共工是对的。
答案:C
【参考译文】
宋国有个卖酒的,卖酒器具量得很公平,接待客人态度很恭敬,酿造的酒很香醇,(店铺门前)酒旗悬挂得很高。积贮很多酒却没有人来买,(时间一久,)酒都变酸了。(卖酒的)感到奇怪,不解其中缘故。他向同住里巷且知道这事的老人杨倩打探。杨倩说:“
你养的狗凶恶吗?”
卖酒的说:“
狗凶恶,那么酒为什么就卖不出去呢?”
杨倩说:“
人们害怕你的狗呀
!
有的人打发自己的小孩,揣上钱,拿着壶,前往打酒。但你的狗窜出来咬人,(谁还敢来买酒呢?
)这就是你的酒卖不掉最终变酸的原因。

国家也有这样的恶狗。有才能的人怀着治国的本领想要禀陈(大国的君王),使大国的君王能够明晓(治国的方略)。那些大臣像恶狗一样窜出来咬人,这就是国君受到蒙蔽和挟制,因而那些有才能的人不能得到重用的原因。
因此齐桓公问管仲说:“
治理国家最担心什么?”
管仲回答说:“
最担心的是社坛的老鼠。”
桓公说:“
担心什么社坛的老鼠呢?”
管仲回答道:“
君王也看见那社神吗?立起木头(做成塑像的架子),再给它涂抹上泥灰(塑成社神),老鼠穿行在中间,挖掘鼠洞寄托身子在里面。用火熏烤却怕烧毁了木头,用水浇灌却怕毁坏了涂泥。这就是社坛的老鼠不能被杀除的缘故啊。现在君王身边的人(就是社鼠),他们在朝廷外为求威势重权,便从百姓中收刮财富;他们在朝廷内就相互勾结,来对君主隐瞒他们的恶行。在朝廷内的(奸人)窥探君王的心思来传递消息给朝廷外的(权臣)。朝廷外的权臣和朝廷内的奸人互相成为倚重,朝廷众多官吏都认为(这样做)是富有权势。(这样的)官吏不诛灭就会扰乱法度,诛灭了他们君王又不安逸。(他们)依靠国君的保护进而握有重大的权势,这样的人就是国家的社坛老鼠。
因此国君的臣子掌握大权,进而能行专擅或颁禁令,确实能为己用的必定使他得利,不能为己用的必定陷害,这就是(国家的)猛狗啊。那权臣成了猛狗来咬有才能的士人,身边的奸人又成了社鼠来窥探君王的心思,国君还不察觉,像这样,国君怎么能不被壅塞,国家怎么能不遭灭亡呢?
唐尧想要将天下传给虞舜。大臣鲧进谏说:“
不吉祥啊!谁拿天下去传给一个匹夫呢?”
唐尧不听取(这种蒙蔽君主的意见),发兵将鲧诛杀在羽山的郊野。共工再进谏说:“
谁拿天下去传给一个匹夫呢?”
唐尧不听取(这种蒙蔽君主的意见),又发兵将共工诛杀在幽州的城邑。因此天下人没有谁再敢说不要传天下给虞舜。孔子听说这件事说:“
唐尧了解虞舜贤明,不见得是很难的事。到要诛杀进谏(错误意见)的人,必定要传天下给虞舜,才是真正难的事啊。”
又说:“
不因那怀疑的危害到那考察到的,(这)就更难啊。”

本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/gaozhong/603972.html

相关阅读:“御史大夫韩安国者,梁成安人也”阅读答案及翻译
“崔浩,字伯渊,清河人也”阅读答案及翻译
《潘将军失珠》阅读答案及翻译
《冷泉亭记》阅读答案附翻译
《崔浩字伯深》阅读答案及翻译