欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《张率传》阅读答案及翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 高中文言文阅读 来源: 逍遥右脑记忆
张率传 张率,字士简,吴郡吴人。祖永,宋右光禄大夫。父环,齐世显贵,归老乡邑,天监初,授右光禄,加给事中。 率十二,能属文,常日限为诗一篇,稍进作赋颂 。至十六, 张率传
张率,字士简,吴郡吴人。祖永,宋右光禄大夫。父环,齐世显贵,归老乡邑,天监初,授右光禄,加给事中。
率十二,能属文,常日限为诗一篇,稍进作赋颂
。至十六,向二千许首。齐始安王萧遥光为扬州,召迎主簿,不就。起家著作佐郎。建武三,举秀才,除太子舍人。与同郡陆?幼相友狎,常同载诣左卫将军沈约。适值任防在焉,约乃谓防曰:“
此二子后进才秀,皆南金也,卿可与定交。”
由此与防友善。迁尚书殿中郎。出为西中郎南康王功曹史,以疾不就。久之,除太子洗马。高祖霸府建,引为相国主簿。天监初,临川王已下并置友、学。以率为鄱阳王友,迁司徒谢?掾,直文德待诏省,敕使抄乙部书,又使撰妇人事二十余条,勒成百卷。使工书人琅邪王深、吴郡范怀约、褚洵等缮写,以给后官。迁秘书丞,引见玉衡殿。高祖日:“
秘书丞天下清官,东南胄望未有为之者,今以相处,足为卿誉。”
其恩遇如此。四三月,禊饮华光殿。其日,河南国献舞马,时与到洽、周兴嗣同奉诏为赋,高祖以率及兴嗣为工。
其,父忧去职。其父侍妓数十人,善讴者有色貌,邑子仪曹郎顾玩之求娉焉,讴者不愿,遂出家为尼。尝因斋会率宅,玩之乃飞书言与率奸,南司以事奏闻,高祖惜其才,寝其奏,然犹致世论焉。率虽历居职务,未尝留心簿领,及为别驾奏事,高祖览牒问之,并无对,但奉答云“
事在牒中”
。高祖不悦。出为新安太守,秩满还都,未至,丁所生母忧。大通元,服未阕,卒,时五十三。昭明太子遣使赠赙。
率嗜酒,事事宽恕,于家务尤忘怀。在新安,遣家僮载米三千石还吴宅,既至,遂耗大半。率问其故,答曰:“
雀鼠耗也。”
率笑而言日:“
壮哉雀鼠。”
竟不研问。
(选自《梁书·
列传第二十六》)
9
.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3
分)( )
A
.召迎主簿,不就 就:上任
B
.举秀才,除太子舍人 除:授予官职
C
.适值任防在焉 适:恰好
D
.但奉答云“
事在牒中”
但:还是
10
.以下各组句子中,全都表现张率善“
属文”
的一组是(3
分)( )

至十六,向二千许首

高祖霸府建,引为相国主簿

又使撰妇人事二十余条

高祖以率及兴嗣为工

未尝留心簿领

壮哉雀鼠
A
.①②⑥ B
.①③④ C
.②④⑤ D
.③⑤⑥
11
.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3
分)( )
A
.张率出身名门望族,祖父、父亲一直到他自己,虽然历经宋、齐、梁国的朝代变迁,却深受恩宠,身居高位。
B
.张率天赋极高,少时就表现不俗,加之非常勤奋,很早就名声远扬,所结交的朋友如任唠、沈约等也都十分杰出。
C
.张率深为梁高祖器重,高祖让他担任秘书丞之职并褒扬张率的文才,甚至在御史台弹劾他行为不检时,加以庇护。
D
.张率处事大度,喜欢喝酒,但也曾因此耽误了公事,一次梁高祖当面询问他,他竞一无所知,高祖很是生气。
12
.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(9
分)
(1)
率十二,能属文,常日限为诗一篇,稍进作赋颂。(3
分)
译文:
(2)
与同郡陆?幼相友狎,常同载诣左卫将军沈约。(3
分)
译文:
(3)
既至,遂耗大半。率问其故。答日:“
雀鼠耗也。”
(3
分)
译文:
13
.请用斜线(/)给下面文言短文中画线的部分断句。(断句不超过6
处)(3
分)
太史公曰:吾适丰沛,问其遗老,观故萧曹樊哙滕公之家及其素异哉所闻方其鼓刀屠狗卖缯之时岂自知附骥之尾垂名汉廷德流子孙哉? (
节选自《史记·
列传第三十五》)
参考答案:中小学作文阅读答案网整理
9.
答案:D
解析:但:只是
10.
答案: B
解析:“
属文”
意为“
写文章”
。②
是说张率有才能,被看重;⑤
是说张率做官不看公文;⑥
是说张率心胸宽广
11.
答案:D
解析:高祖生气是因为张率没有答出呈文里的事情,与喝酒没有关系。
12.
翻译:(1
)张率十二岁时,就能写文章,经常是每天限定写诗一首,稍有长进就写赋颂。(关键点:属,日,稍进)
(2
)与同郡人陆?幼时就很亲近友好,经常一同乘车去左卫将军沈约家。(关键点:狎、同载、诣)
(3
)家僮到了吴郡以后,米少了大半。张率问这个原因,家僮回答说:“
雀鼠吃了。”
(关键点:既至、耗、故)
13.
答案:(
观故萧曹樊哙滕公之家/及其素/异哉所闻/方其鼓刀屠狗卖缯之时/岂自知附骥之尾/垂名汉廷/德流子孙哉
(翻译:太史公说:我曾经到过丰沛,访问当地的遗老,观看原来萧何、曹参、樊哙、滕公居住的地方,打听他们当的有关故事,所听到的真是令人惊异呀!当他们操刀杀狗或贩卖丝缯的时候,难道他们就能知道日后能附骥尾,垂名汉室,德惠传及子孙吗?)
【附文言文参考译文】
张率,字士简,是吴郡吴人。祖父张永,在宋朝任右光禄大夫。父亲张环,在齐朝地位显贵,回家乡养老,天监初,授任右光禄,加给事中。
张率十二岁时,就能写文章,经常是每天限定写诗一首,稍有长进就写赋颂。到十六岁,过去的诗作大约写有二千首。齐朝始安王萧遥光任扬州刺史,召迎他任主簿,他没有就任。起家任著作佐郎。建武三,张率被推举为秀才,授任太子舍人。张率与同郡人陆任幼时就很亲近友好,经常一同乘车去左卫将军沈约家。有一次恰巧遇到任防在座,沈约便对任防说:“
这两人是后辈中的才俊,都是南方杰出人才,您可以与他们结为朋友。”
由此与任防很友善。张率迁任尚书殿中郎。出朝任西中郎南康王功曹史,因病没有上任。过了很久,授任太子洗马。高祖建藩王府邸时,进用他做相国主簿。天监初,临川王以下均设置友、学官。任张率为鄱阳王友,迁任司徒(官职)谢肚(人名)掾,当值文德待诏省,下旨让他抄写乙部书籍,又让他撰写了妇人事二十多条,写成百卷。派擅长书法的琅邪人王深、吴郡人范怀约、褚洵等抄写,送给后宫妃嫔。迁任秘书丞,在玉衡殿受接见。高祖说:“
秘书丞是天下清官,东南帝王贵族后代没有任此职的,现让你处在这位子,足可以使你有关誉。”
他受到的恩遇就像这样。四三月,在华光殿临水修禊聚宴。这天,河南国贡献舞马,当时与到洽、周兴嗣同奉诏令作赋,高祖认为张率和周兴嗣写得工整。
这,他因父丧离职。他父亲的侍妓有几十人,有一个侍妓善唱歌有姿色,同乡人仪曹郎顾玩之请求娶她为妻,这个侍妓不愿意,便出家当尼姑。她曾趁斋会去张率家,顾玩之就写匿名信说这个侍妓与张率通奸,御史台将这件事上奏,高祖爱惜他的才能,就把奏章搁置起来,然而还是招致世人的议论。张率虽然多担任职务,但从不留心公文薄的事,当任别驾向皇上奏事时,高祖阅呈文问他事情,他都回答不上来,只能回答说“
事情全写在呈文中”
。高祖听了不高兴。出朝任新安太守,任职期满回都城,还没到,遭遇母亲丧事。大通元,服丧期未满,去世,时五十三岁。昭明太子遣使者赠送办理丧事所用的财物。
张率喜欢喝酒,处事宽容,家务事从不介意。在新安时,派家僮运三千石米送到吴郡老家,家僮到了吴郡以后,米少了大半。张率问这个原因,家僮回答说:“
雀鼠吃了。”
张率笑着说:“
雀鼠吃得真快呀。”
竟然不再追问。

本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/gaozhong/630793.html

相关阅读:《崔浩字伯深》阅读答案及翻译
“御史大夫韩安国者,梁成安人也”阅读答案及翻译
《冷泉亭记》阅读答案附翻译
《潘将军失珠》阅读答案及翻译
“崔浩,字伯渊,清河人也”阅读答案及翻译