当我们做事情还处于领先的状态时,可以考虑是否应该 "quit while you're ahead",如果继续坚持并不意味着结果会更好。这个表达源于赌博,在赌场上如果赢钱了,最好适可而止,见好就收,不可太贪心否则可能会倾家荡产。
例句:
1.Spend a few years playing the stock market, make some money, then get out. Quit while you’re ahead.
2.I don’t think you should spend any more on your car. Quit while you’re ahead. If you sell it now you’ll still come out with a bit of profit, but if you put any more cash into it you’ll never make it back.
注意:
Quitter是一个贬义词,形容某人一碰到困难就打退堂鼓,不愿解决难题、半途而废、不善始善终的人。
例句:
Don’t be a quitter. Just because you didn’t pass your first exam doesn’t mean you should give up. You’ll just have to work harder.
I’m going to make this job work for me. It’s been tough but I’m going to stick at it. I’m not a quitter.
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/gaozhong/899571.html
相关阅读:高一必修一英语Unit2单词表