子夜秋歌
[唐]李白
长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏,良人罢远征。
<注释>
1、捣衣:将洗过的衣服放在砧石上,用木杵捣去碱质。这里指人们准备寒衣。
2、玉关:即玉门关。
3、虏:对敌方的蔑称。
4、良人:丈夫。
<韵译>
秋月皎洁长安城一片光明,
家家户户传来捣衣的声音。
砧声任凭秋风吹也吹不尽,
声声总是牵系玉关的情人。
什么时候才能把胡虏平定,
丈夫就可以不再当兵远征。
<评析>
全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透真挚情意;虽无高谈时局,却又不离时局。情调用意,皆不脱边塞诗的风韵。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shici/989951.html
相关阅读:从军北征 阅读附答案
辛弃疾《玉楼春-风前欲劝春光住》阅读答案鉴赏赏析试题
宋词赏析 程垓 摸鱼儿?掩凄凉
宋词赏析 周邦彦 诉衷情?出林杏子落金盘
黄庭坚《虞美人?宜州见梅作》阅读答案及赏析