欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

晚登三山还望京邑 原文及翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 古诗三百首 来源: 逍遥右脑记忆

  朝代:南北朝

  作者:谢?

  原文:

  灞?望长安,河阳视京县。

  白日丽飞甍,参差皆可见。

  余霞散成绮,澄江静如练。

  喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。

  去矣方滞淫,怀哉罢欢宴。

  佳期怅何许,泪下如流霰。

  有情知望乡,谁能?不变?

  译文

  我就像王粲在灞陵上眺望长安,又像潘岳在河阳回顾洛阳那样登上三山回望京城。

  夕阳使飞耸的屋脊色彩明丽,京城内的屋宇高低不齐,历历在目。

  残余的晚霞铺展开来就像彩锦,澄清的江水平静得如同白练。

  喧闹的群鸟覆盖了春天的小洲,各种花朵开满了芳草遍地的郊野。

  我将远离京城在他乡久留,真怀念那些已停办的欢乐宴会。

  回乡的日期在何时,我惆怅不已泪落如雪珠。

  有感情的人都知道思念家乡,谁的黑头发能不改变?

  注释

  ①三山:山名,在今南京市西南。还望:回头眺望。京邑:指南齐都城建康,即今南京市。

  ②灞?望长安:借用汉末王粲《七哀诗》“南登霸陵岸,回首望长安”诗意。灞,水名,源出陕西蓝田,流经长安城东。河阳视京县:借用西晋诗人潘岳《河阳县诗》“引领望京室” 诗意。河阳:故城在今河南梦县西。京县:指西晋都城洛阳。两句意为:我怀着眷恋之情,傍晚登上三山,回头眺望都城建康。

  ③丽:使动用法,这里有“照射使……色彩绚丽”的意思。飞甍:上翘如飞翼的屋脊。甍:屋脊。参差:高下不齐的样子。两句意为:在日光的照耀下,京都建筑色彩绚丽,高高低低都能望见。

  ④绮:有花纹的丝织品,锦缎。澄江:清澈的江水。练:洁白的绸子。两句意为:澄清的江水平静得如同一匹白练。

  ⑤喧鸟覆春洲:形容鸟儿众多。覆:盖。杂英:各色的花。甸:郊野。

  ⑥方:将。滞淫:久留。淹留。怀:想念。

  ⑦佳期:指归来的日期。怅:惆怅。霰:雪珠。两句意为:分别了,想到何日才能回来,不由得令人惆怅悲伤,留下雪珠般的眼泪。

  ⑧?:黑发。变:这里指变白。两句意为:怀着望乡之情的人,又有谁能不白了头发呢?


本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shici/gushi300/306361.html

相关阅读:梅花绝句赏析_陆游的诗
关睢翻译+赏析
击壤歌【赏析】原文+注译
《归园田居·其一》【赏析】注解+译文
初睛游沧浪亭赏析_苏舜钦的诗