欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《湖上》注解+赏析+译文

编辑: 路逍遥 关键词: 古诗三百首 来源: 逍遥右脑记忆

  朝代:元代

  作者:徐元杰

  原文:

  花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。

  风日晴和人意好,夕阳箫鼓几船归。

  译文

  在那开满了红花的树上,欢跃的群莺在不停的鸣叫;

  西湖岸边已长满了青草,成群白鹭在平静的湖面上翻飞。

  暖风晴和的天气,人的心情也很好,趁着夕阳余晖,伴着阵阵的鼓声箫韵,人们划着一只只船儿尽兴而归。

  注释

  1、 湖:指杭州西湖。

  2、红树:指开满红花的树。

  3、乱莺啼:指到处都是黄莺的啼叫。

  4、长:茂盛。

  5、人意:游人的心情。

  6、箫鼓:吹箫击鼓,指游船上奏着音乐。

  7、几船归:意为有许多船归去。

  赏析

  这是一首春游西湖的诗。开头两句着力写出了湖上的风光,乱莺红树,白鹭青草,相映成趣,生意盎然。在风和日丽的艳阳天里,人们欣赏湖上风光,心情该是多么舒畅;趁着夕阳余晖,伴着阵阵的鼓声箫韵,人们划着一只只船儿尽兴而归,这气氛又是多么热烈。全诗语言清新流利,景物绚烂多姿,用音响和色彩绘出了一幅欢乐的湖上春游图。


本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shici/gushi300/307837.html

相关阅读:梅花绝句赏析_陆游的诗
击壤歌【赏析】原文+注译
《归园田居·其一》【赏析】注解+译文
初睛游沧浪亭赏析_苏舜钦的诗
关睢翻译+赏析