朝代:先秦
作者:佚名
原文:
岂曰无衣七兮?不如子之衣,安且吉兮!
岂曰无衣六兮?不如子之衣,安且燠兮!
译文
难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你亲手做的,既舒适又美观。
难道说我没衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你亲手做的,既舒适又温暖。
注释
①七:虚数,言衣之多;一说七章之衣,诸侯的服饰。
②子:第二人称的尊称、敬称,此指制衣的人。
③安:舒适。吉:美,善。
④六:一说音路,六节衣。
⑤燠(yù 玉):暖热。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shici/gushi300/309611.html
相关阅读:击壤歌【赏析】原文+注译
初睛游沧浪亭赏析_苏舜钦的诗
《归园田居·其一》【赏析】注解+译文
梅花绝句赏析_陆游的诗
关睢翻译+赏析