欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

涉江采芙蓉 原文及翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 古诗三百首 来源: 逍遥右脑记忆

  朝代:两汉

  作者:佚名

  原文:

  涉江采芙蓉,兰泽多芳草。

  采之欲遗谁,所思在远道。

  还顾望旧乡,长路漫浩浩。

  同心而离居,忧伤以终老。

  译文

  踏过江水去采芙蓉,生有兰草的水泽中长满香草。

  采了荷花要送给谁呢?想要送给那远方的爱人。

  回望那一起生活过的故乡,路途无边无际。

  两心相爱却又各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。

  注释

  选自南朝梁萧统《文选》卷二十九(上海古籍出版社1986年版)

  1.芙蓉:荷花的别名。

  2.兰泽:生有兰草的沼泽地。

  3.遗(wèi):赠。

  4.远道:犹言“远方”。

  5.还顾:回顾,回头看。

  6.旧乡:故乡。

  7.漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。形容无边无际。

  8.同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。

  9.终老:度过晚年直至去世。


本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shici/gushi300/317312.html

相关阅读:击壤歌【赏析】原文+注译
关睢翻译+赏析
梅花绝句赏析_陆游的诗
《归园田居·其一》【赏析】注解+译文
初睛游沧浪亭赏析_苏舜钦的诗