欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

桃夭 原文及翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 古诗三百首 来源: 逍遥右脑记忆

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

  桃之夭夭,有?其实。之子于归,宜其家室。

  桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

  译文

  茂盛桃树嫩枝芽,开着鲜艳粉红花。

  这位姑娘要出嫁,定能使家庭和顺。

  茂盛桃树嫩枝芽,桃子结得肥又大。

  这位姑娘要出嫁,定能使家庭美满。

  茂盛桃树嫩枝芽,叶子浓密有光华。

  这位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。

  注释

  夭夭:桃花怒放的样子。

  华:古花字。

  之子:这位姑娘。

  于归:出嫁。古代把丈夫家看做女子的归宿,故称“归”。

  之,指示代词。

  ?,肥大,果实将熟的样子。有?其实:它的果实十分繁盛。

  蓁蓁:繁茂的样子。

  灼灼:花朵色彩鲜艳如火。

  宜:和顺、亲善。


本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shici/gushi300/324262.html

相关阅读:《归园田居·其一》【赏析】注解+译文
击壤歌【赏析】原文+注译
关睢翻译+赏析
初睛游沧浪亭赏析_苏舜钦的诗
梅花绝句赏析_陆游的诗