欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《送僧归日本》译文注释_《送僧归日本》点评_钱起的诗词

编辑: 路逍遥 关键词: 唐诗三百首 来源: 逍遥右脑记忆
送僧归日本
[唐] 钱起
上国随缘住,来途若梦行。
浮天沧海远,去世法舟轻。
水月通禅观,鱼龙听梵声。
惟怜一灯影,万里眼中明。
【注解】:
1、上国:这里指中国。
2、水月:佛教用语,比喻一切象水中月那样虚幻。
3、惟怜:最爱;
4、灯:双关,以舟灯喻禅灯。

【韵译】:
只要有机缘,随时都可以到中国来;
一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。
天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;
超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。
心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;
海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。
最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;
航行万里,眼中永远都是灿烂光明。

【评析】:
??这是赠给日本僧人的送别诗。前两句不写送归,而写来处三、四句才暗示归途邈
远。后半首不明写送归,而写海上景物,这就拓宽诗境,不受内容拘泥,使较窄的题
目,能有丰富的内容,成为好的诗篇。诗中多用了“随缘”、“法舟”、“禅寂”、
“水月”、“梵声”等佛家术语,紧扣送僧的主题,寄寓颂扬的情意。


【简析】:
这是一首别具一格的送别诗,由于被送的是归日本的和尚,所以充满宗教色彩。


本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shici/tangshi/1279187.html

相关阅读:唐诗《夜雨寄北》李商隐赏析
唐诗《终南别业》王维赏析
长干行·家临九江水
早秋?许浑_翻译注释赏析
清平调·一枝红艳露凝香