欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

南吕?四块玉【赏析】注解+译文

编辑: 路逍遥 关键词: 元曲精选 来源: 逍遥右脑记忆
  作者: 刘时中   南吕?四块玉   泛彩舟,携红袖[一],一曲新声按伊州[二]。樽前更有忘机友[三]:波上鸥,花底鸠,湖畔柳。   估国心[四],拿云手[五],命里无时莫强求。随缘过得休生受[六]。几叶锦,几氏绸,暖时候。   禄万种[七],家千口,父子为官弟封候。画堂不管铜壶漏[八],休费心,休过求,?破头[九]。   【注释】   [一]红袖:代指穿着艳色衣裳的美女。   [二]伊州:曲调的名称。唐天宝以后,乐曲常以地方为名,如凉州,甘州、伊州之类。   [三]忘机友:没有机心的朋友。如下文的鸥、鸠、柳。   [四]佐国心:辅佐君主治国安邦之心。   [五]拿云手:喻志向远大,本领高强。李贺《致酒行》:“少年心事当拿云,谁念幽寒坐鸣呃。”   [六]休生受:不要作难,不要吃苦。《竹叶舟》:“天涯倦客空生受,凭着短剑长琴,游遍七国春秋。”   [七]禄万钟:优厚的俸禄。禄,俸钱,薪金。钟,古代以六斛四斗为一钟。   [八]画堂:华丽的房子。铜壶滴漏:古代的计时器。此句言时光过得快,岁月不饶人。   [九]?(dian)破头:碰破头。?,跌倒,碰着。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shici/yuanqu/322780.html

相关阅读:元曲精选之中吕·醉高歌·感怀
元曲精选之正宫?端正好?上高监司
双调·雁儿落带得胜令【赏析】原文+注译
阳春曲?知几(作者:白朴)
元曲《双调·沉醉东风》原文+译注+赏析