128、水仙子·乐清箫台(作者:乔吉)
【原文】
枕苍龙云卧品清箫,跨白鹿春酣醉碧桃,唤青猿夜拆烧丹灶。
二千年琼树老,飞来海上仙鹤。
纱巾岸天风细,玉笙吹山月高,谁识王乔?
【注解】
苍龙:指青松。
云卧:卧于云间。
品:吹奏。
白鹿:古人以鹿为长寿,满五百风即全身变白,称白鹿。
烧丹灶:炼丹的炉灶。
琼树:此神州中的仙树。
纱巾岸:推起头巾,露出前额。
【译文】
头枕苍的青松高卧云间吹奏清箫,跨白鹿游阳春沉醉在碧桃花下,呼唤青在夜间拆除烧丹的炉灶。二千年玉树苍老,海上飞来仙鹤,戴纱巾露头额天风轻拂,玉笙声在月天高高飞扬,有谁认得这位王乔。更多元曲赏析请关注“小学生学习网”的元曲三百首栏目(http:///yuanqu300/)。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shici/yuanqu/678944.html
相关阅读:元曲《双调·沉醉东风》原文+译注+赏析
双调·雁儿落带得胜令【赏析】原文+注译
阳春曲?知几(作者:白朴)
元曲精选之中吕·醉高歌·感怀
元曲精选之正宫?端正好?上高监司