85、阳春曲·赠茶肆(作者:李德载)
【原文】
茶烟一缕轻轻?,搅动兰膏四座香,烹前妙手赛维扬。非是谎,下马试来尝。
【作者简介】
李德载(生卒年不详),生平事迹不详。现存小令十首,均为赠茶肆的《阳春曲》。
【写作背景】
我国的茶文化虽不如酒文化历史悠久,但种茶饮茶之习并不晚出。虽旧本中“茶”字尚作“荼”。直到唐代“荼”才省作“茶”,但茶的地位已可略见,所以将“荼”省作“茶”,与种茶、饮茶盛行有关。自第七、八世纪以来,南北各地、上下人士都喜欢茶,唐德宗始行茶法以征税,可见茶的经济价值。唐·陆羽著《茶经》三半辈子,翔实记载茶的产、采、烹、饮,则见其时饮茶之盛。至元朝,市朝之盛也不亚于宋,茶肆极多。我们可以设想李德载生性嗜茶,经常品茗于此,很可能是应主人之请,书此十支《阳春曲》,既可清讴误宾,游戏文字,以资笑乐,又可权作广告,为之延誉,招徕茶客。我们虽不知作者身世,但沉抑下僚、郁郁失意者常有应谐杂出之作,于此亦可推见。更多元曲赏析请关注“小学生学习网”的元曲三百首栏目(http:///yuanqu300/)。
【注解】
兰膏:泽兰炼成的油,可点灯。此借指茶的水色。
维扬:扬州的别称。
【译文】
一缕缕清烟轻轻地飘?,搅动着茶四座都是香气,烹煎的高手在扬州举世无双。这不是吹牛说谎,请下马来品尝品尝。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shici/yuanqu/715954.html
相关阅读:双调·雁儿落带得胜令【赏析】原文+注译
阳春曲?知几(作者:白朴)
元曲精选之中吕·醉高歌·感怀
元曲精选之正宫?端正好?上高监司
元曲《双调·沉醉东风》原文+译注+赏析