44、拨不断·叹寒儒(作者:马致远)
【原文】
叹寒儒,谩读书,读书须索题桥柱。题柱虽乘驷马车,乘车谁买《长门赋》?且看了长安回去!
【写作背景】
作者生活的时代缺乏赏识人才的君王,而作者的追求和理想主要地于能施展自己的才华,而这个理想是不可能实现的。因此作者作此由慨叹读书无用、求取功名的艰难,决定归隐是最好的归宿。更多元曲赏析请关注“小学生学习网”的元曲三百首栏目(http:///yuanqu300/)。
【注解】
寒儒:贫穷的读书人。
谩:徒然,枉自。
须索:应该,必须。
题桥柱:司马相如未发迹时,从成都云长安,出城北十里,在升仙桥桥柱上题云:“不乘驷马高车,不过此桥。”
《长门赋》:陈皇后失宠于汉武帝,退居长门宫,闻司马相如善作赋,以黄金百斤请其作《长门赋》,以悟主上。武帝看后心动,陈皇后复得宠。
【译文】
可叹那贫寒的读书人,白白地读了那么多的书,读书必须要题字在桥柱。即便题柱后乘坐上了驷马车,可乘了车又有谁能像陈皇后那样重金求买《长门赋》?先到长安看看,就回乡去吧!
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shici/yuanqu/719561.html
相关阅读:阳春曲?知几(作者:白朴)
元曲《双调·沉醉东风》原文+译注+赏析
双调·雁儿落带得胜令【赏析】原文+注译
元曲精选之正宫?端正好?上高监司
元曲精选之中吕·醉高歌·感怀