欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《西江月 新秋写兴》译文注释_《西江月 新秋写兴》点评_刘辰翁的

编辑: 淡泊明志 关键词: 七夕的诗句 来源: 逍遥右脑记忆
西江月 新秋写兴
[宋] 刘辰翁
天上低昂仰旧,人间儿女成狂。
夜来处处试新妆。却是人间天上。
不觉新凉似水,相思两鬓如霜。
梦从海底跨枯桑。阅尽银河风浪。
【注释】:
这首词是作者借七夕来抒发自己寄寓故国之思。
上片侧重写七夕儿女幸福欢快景象。“天上低昂似旧,人间儿女成狂”二句紧扣“新秋”,分写“天上”与“人间”七夕情景。低昂,是起伏升降的意思。上句说天上日落月升、斗转星移等天象变化,依然像从前一样。“似旧”二字,意在言外,暗示人间却与自然界的景象不同,发生了巨大变化。暗逗结尾两句。下句说人间儿女也象从前一样,狂欢欢度七夕。“成狂”即包“似旧”之意,言外有无限感慨。在词人看来,经历过人间沧桑巨变的人们,新秋七夕,本应深怀黍离之悲,但今天人们竟依旧狂欢。这种景象不免使词人感慨万千。
“夜来处处试新妆,却是人间天上。”“处处试新妆”原是当时七夕风习,也是上文所说“儿女成狂”的一种突出表现。人们几乎误认为这种处处新妆的欢庆景象为人间的天堂了。正如上文“儿女成狂”寓有微意一样 ,这里的 “人间天上 ”也含有讽刺意味。“却是”二字,言外有意,沦陷后的故国山河,已成为人间地狱,而眼前的景象却竭然相反,仿佛人们早已忘却家国之痛,叫人无限悲痛。
下片侧重直抒词人的感受。“不觉新凉似水,相思两鬓如霜。”时间飞逝,不经意间,感到新秋凉意,原来夜深了。由于“相思”“梦从海底跨枯桑,阅尽银河风浪。”结拍写七夕之梦。上句暗用《神仙传》沧海屡变为桑田的典故,下句以“银河”切“新秋”。诗人梦见在海底超越枯桑 ,又梦见在天上看尽银河风浪。这里虽明为纪梦,实为借梦来表达对于世事苍桑与人事巨变的感受。这两句尤其突出全文寄意。结末二句起到了画龙点眼的作用。有此二句,不但上片“儿女成狂”的情景讽慨自深,就连过片的“新凉”、“相思”也都获得了特殊的含义。
作者以自己作为独醒的爱国者与普通人相对照 ,抒发了自己眷怀故国的深沉悲壮的情感,是这首词构思和章法上的基本特点。

本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shiju/1129615.html

相关阅读:《鹊桥仙?纤云弄巧》译文注释_《鹊桥仙?纤云弄巧》点评_秦观的
步蟾宫?闰六月七夕原文_翻译和赏析_顾贞观
《二郎神?炎光谢》译文注释_《二郎神?炎光谢》点评_柳永的诗词
《菩萨蛮?东风乌鹊西飞燕》译文注释_《菩萨蛮?东风乌鹊西飞燕
《鹊桥仙?月胧星淡》译文注释_《鹊桥仙?月胧星淡》点评_谢?的