[先秦] 诗经
有?有?,?彼乘黄。夙夜在公,在公明明。振振鹭,鹭于下。鼓咽咽,醉言舞。于胥乐兮!
有?有?,?彼乘牡。夙夜在公,在公饮酒。振振鹭,鹭于飞。鼓咽咽,醉言归。于胥乐兮!
有?有?,?彼乘?。夙夜在公,在公载燕。自今以始,岁其有。君子有?,诒孙子。于胥乐兮!
鲁僖公宴饮群臣。
?(音必):马强壮、力强貌。明明:勉勉;勤勉。鹭:指持鹭羽的舞蹈。鹭于下:舞者仿鹭蹲下。胥:皆,都。
咽咽:亦作渊渊。鼓声。
?(音宣):青黑色的马。?:善。一说禄。
]http://cuixidong.at.china.com[/url]
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shiju/1134137.html
相关阅读:《走马川行奉送封大夫出师西征》译文注释_《走马川行奉送封大夫
送友人原文_翻译和赏析_李白古诗
《有?》译文注释_《有?》点评_诗经的诗词
《白马篇》译文注释_《白马篇》点评_李白的诗词
《白驹》译文注释_《白驹》点评_诗经的诗词