[宋] 晏几道
喜鹊桥成催凤驾,
天为欢迟,乞与初凉夜。
乞巧双蛾加意画,玉钩斜傍西南挂。
分钿擘钗凉叶下,
香袖凭肩,谁记当年话。
路隔银河犹可借,世间离恨何年罢。
【注释】:
注:一作苏轼词。
①喜鹊桥:《白氏六帖》引《淮南子》:“乌鹊填河成桥而渡织女。”庾肩吾《七夕》诗:“倩语雕陵鹊,填河未可飞。”皆语及喜鹊填河事。凤驾:仙人车驾。何逊《咏七夕》:“凤驾出天潢。”
②乞巧:前《临江仙·斗草阶前初见》注②。
③玉钩:喻指弯月。
④分钿(diàn)掰(bāi)钗:钗为妇女头饰,钿指用金翠珠宝嵌成花纹的盒子。陈鸿《长恨歌传》:“定情之夕,授金钗钿合以固之。”钗钿为男女定情之物,分离时则掰钗分钿,各执一半,用作伤离期合之赠。白居易《长恨歌》:“钗留一股合一扇,钗掰黄金合分钿,但令心似金钿坚,天上人间会相见。”
⑤“香袖”二句:《长恨歌传》:“秋七月,牵牛织女相见之夕……上凭肩而立,因仰天感牛女事,密相誓心,愿世世为夫妇。”此处化用此事
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shiju/1134510.html
相关阅读:《鹊桥仙?月胧星淡》译文注释_《鹊桥仙?月胧星淡》点评_谢?的
《二郎神?炎光谢》译文注释_《二郎神?炎光谢》点评_柳永的诗词
《鹊桥仙?纤云弄巧》译文注释_《鹊桥仙?纤云弄巧》点评_秦观的
《菩萨蛮?东风乌鹊西飞燕》译文注释_《菩萨蛮?东风乌鹊西飞燕
步蟾宫?闰六月七夕原文_翻译和赏析_顾贞观