[宋] 张炎
记玉关、踏雪事清游。寒气脆貂裘。傍枯林古道,长河饮马,此意悠悠。短梦依然江表,老泪洒西州。一字无题处,落叶都愁。载取白云归去,问谁留楚佩,弄影中洲。折芦花赠远,零落一身秋。向寻常野桥流水,待招来、不是旧沙鸥。空怀感,有斜阳处,却怕登楼。
【注释】:
原序:辛卯岁,沈尧道同余北归,各处杭越。逾岁,尧道来问寂
寞,语笑数日,又复别去。赋此曲,并寄赵学舟。
1290 年 ,张炎和友沈尧道应召为元政府写金字《藏经》。翌年 ,回归南方。之后词人在越州居住,和沈尧道及赵学舟都有词往来 ,这首词即作于此时。
“记玉关踏雪事清游,寒气脆貂裘。”以“记”字领起,气势较为开阔、笔力劲峭。写他前年冬季赴北写经的旧事,展现了一幅冲风踏雪的北国羁旅图。北风凛冽,寒气袭人,三两个“南人”在那枯林古道上艰难行进。“此意悠悠”此句虽简,然则写出他内心无限的忧思。
“短梦依然江表,老泪洒西州”,旧事重提之后,续写北地回归之光景。江表,指江南。西州,古城名,在今南京西。此两句谓自己虽已回到南方故土,屈辱经历也过去,仍只能老泪洒落、无欢可言。南归以后,自己与尧道分处杭、越,音讯久未通。“一字无题处,落叶都愁。”点出为何不致书问候。并非不想题诗赠友,但实在是提不起任何兴致来。因西风吹打而飘散的片片红叶上,似乎处处都写满了“亡国”两字。不忍在上题诗,怕引起浓浓愁情。请老友给予谅解。开头这两韵五句,其意境苍凉阔大,有“唐人悲歌”之概。着实为全词增添了一点“北国型”的“壮美”之感。“短梦依然江表,⋯⋯落叶都愁。”随即音调多么缠绵低回。这是作者善于“一气旋折”的高妙本领。“载取白云归去”则从眼前的离别写起。故人之访,给作者多少欢乐、慰藉和温暖 。故人又要回去。面对此景 ,作者当然又会感慨生悲。“问谁留楚佩,弄影中洲 ”写出了自己与他两情依依之感。“楚佩”借楚辞中湘君和湘夫人的典故。“折芦花赠远,零落一身秋”。当然会赠所赠之物,只能是一枝芦花。这里表现出赠者零落如秋叶的心情 。他以芦花来比己“零落一身秋”的凄况,饱寓着他生不逢时痛感。这里“折苇赠远”,笔调不凡,写意深刻。“向寻常野桥流水,待招来,不是旧沙鸥。”而故人既远,“野桥流水”附近也能招集到三朋二友 ,但终非沈尧道、赵学舟之类故交了。
“空怀感,有斜阳处,却怕登楼”惆怅寂寞只能靠登楼远望排解 。但余斜照的景色,只能徒增伤悲。所以顿又缩回了脚步!全词先悲后壮,先友情而后国恨 ,惯穿始终的,是一股荡气回肠的“词气”。使读者极能渗透到作者的感情世界之中。写身世飘萍和国事之悲感哀婉动人,令人如闻断雁惊风,哀猿啼月。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shiju/1192577.html
相关阅读:《唐多令?何处合成愁》译文注释_《唐多令?何处合成愁》点评_吴
相思本是无凭语,莫向花笺费泪行! 全诗赏析
《桂殿秋?思往事》译文注释_《桂殿秋?思往事》点评_朱彝尊的诗
此情可待成追忆?只是当时已怅惘_全诗赏析
《浣溪沙》译文注释_《浣溪沙》点评_苏轼的诗词