[先秦] 诗经
瞻彼旱麓,榛?济济。岂弟君子,干禄岂弟。
瑟彼玉瓒,黄流在中。岂弟君子,福禄攸降。
鸢飞戾天,鱼跃于渊。岂弟君子,遐不作人?
清酒既载,?牡既备。以享以祀,以介景福。
瑟彼柞?,民所燎矣。岂弟君子,神所劳矣。
莫莫葛?,施于条枚。岂弟君子,求福不回。
赞周文王能修祖先后稷、公刘、大王、王季之德以受福。
旱:山名。麓:山脚。?(音户):木名。似荆而赤。济济:众多。岂弟:乐易也。干:求。
瑟:洁鲜貌。玉瓒:玉杓。古时以圭为柄的一种酒器。圭前有勺,可以灌酒祭神。黄流:酿酒时合郁金之香,色黄如金。
既载:已在尊中矣。载,一说陈设。
瑟:众貌。劳(音烙):来。佑助。
莫莫:施貌。一说繁密貌。不回:不违祖先之道。
]http://cuixidong.at.china.com[/url]
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shiju/1212259.html
相关阅读:《郊行即事》译文注释_《郊行即事》点评_程颢的诗词
《秋日》译文注释_《秋日》点评_程颢的诗词
《门有车马客行》译文注释_《门有车马客行》点评_陆机的诗词
《瑶池》译文注释_《瑶池》点评_李商隐的诗词
《田家》译文注释_《田家》点评_聂夷中的诗词