欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

有所思原文_翻译和赏析

编辑: 淡泊明志 关键词: 关于战争的诗句 来源: 逍遥右脑记忆
有所思

朝代:两汉

作者:佚名

原文:

有所思,乃在大海南。
何用问遗君,双珠?瑁簪,
用玉绍缭之。
闻君有他心,拉杂摧烧之。
摧烧之,当风扬其灰。
从今以往,勿复相思,相思与君绝!
鸡鸣狗呔,兄嫂当知之。
妃呼?!
秋风肃肃晨风?,
东方须臾高知之。
相关内容
译文及注释

作者:佚名

译文
  我所思念的人,远在大海南边。临别时,你不知拿什么礼物来赠送给我,只以镶嵌着珍珠的玳瑁簪相赠以表达你的一片痴心。送给我后我小心地用玉环把发簪缠绕起来,以同样表示对你的深情依恋。后来听说你变了心,我生气地把这发簪折断砸碎了。毁掉它,同时也想毁掉我们间的情意。从今与你一刀两断,不再为你而相思难眠。我下决心与你断绝这份情意,但回想起我们当年的相见,初次见面时那份甜蜜,我又难下决心。外面已是秋风萧瑟的季节,雉为求偶发出了悲鸣声,而人呢,谁不想有个好的伴侣?我现在犹豫难定,等天亮以后再做个最终的决定吧!

注释
①高:与“皓”字相通。即东方发白,天亮了。


相关内容
相关内容简析

作者:佚名

  这首诗写一位少妇,独处空闺,深深地思念着远征边塞的丈夫,情真意切,思致清幽绵邈。唐初边地战火不断,诗人有所感而作此诗。诗通过对女主人公心理的细腻描绘,反映出战争给人民带来的痛苦,表达了诗人的厌战情绪和对不幸者的深切同情。 古诗

  

 
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shiju/341167.html

相关阅读:《击鼓》译文注释_《击鼓》点评_诗经的诗词
君子于役原文_翻译和赏析
《塞下曲四首》译文注释_《塞下曲四首》点评_卢纶的诗词
《读中兴颂碑》译文注释_《读中兴颂碑》点评_张耒的诗词
黄鹤楼 登黄鹤楼原文_翻译和赏析_崔颢古诗