朝代:宋代
作者:杨万里
原文:
秋气堪悲未必然,轻寒正是可人天。绿池落尽红蕖却,荷叶犹开最小钱。
相关内容
译文及注释
作者:佚名
译文
秋风飒飒,秋雨萧萧,一切都显得那么凄凉冷落,所以,秋天是最容易让人产生悲凉情绪的时候,而诗人却在诗中说,人们以为秋气使人悲哀,其实未必是这样,轻微地有一点寒意,这不正是气候宜人的季节吗?绿色池塘里的红色荷花虽然都落尽了,但荷叶还有新长出来的如铜钱那么圆的小叶片。表达出生机勃勃,孕育希望的情感。
注释
可人:合人意。
红蕖(音同“渠”):蕖是荷花。红蕖,就是红色的荷花。
却:在这里是完、尽的意思。
最小钱:新出荷叶才象小铜钱那么大。
相关内容译文二
作者:佚名
秋天真的是让人感觉悲凉的季节吗? 未必是这样吧轻微的寒冷正是最让人感觉舒适的天气
碧绿的荷叶虽然快要落完了,但是粉红的荷花却还在盛开
新长出的荷叶就像最小的铜钱那么大
相关内容
相关内容简析
作者:佚名
这首小诗充分表达了诗人乐观、豁达的人生态度。由于作者观察细致深入,描写生动逼真,感情真挚浓厚,因而意趣盎然,颇能动人。相关内容杨万里 杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。古诗
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shiju/346443.html
相关阅读:《行香子?秋入鸣皋》译文注释_《行香子?秋入鸣皋》点评_许古的
《天净沙 秋》译文注释_《天净沙 秋》点评_白朴的诗词
《苏秀道中大雨》译文注释_《苏秀道中大雨》点评_曾几的诗词
荆溪白石出,天寒红叶稀_全诗赏析
《喜迁莺?霜天清晓》译文注释_《喜迁莺?霜天清晓》点评_蔡挺的