欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

送别诗原文_翻译和赏析

编辑: 淡泊明志 关键词: 关于友情的诗句 来源: 逍遥右脑记忆
送别诗

朝代:隋代

作者:佚名

原文:

杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。
柳条折尽花飞尽,借问行人归不归?


相关内容
相关内容翻译

作者:佚名

杨柳枝青青的垂到地面,杨花漫天飞舞。
柳条折尽了杨花也已飞尽,借问一声远行的人什么时候回来呢?
相关内容
赏析

作者:佚名

  这首出自隋朝的《送别》,其作者已无法考证,然而诗中借柳抒发的那份恋恋不舍的心境,却流传至今。据说,折柳送别的风俗始于汉代。古人赠柳,寓意有二:一是柳树速长,角它送友意味着无论漂泊何方都能枝繁叶茂,而纤柔细软的柳丝则象征着情意绵绵;二是柳与“留”谐音,折柳相赠有“挽留”之意。而我们今天从诗歌中所看到的用“柳”来表现离情别绪的诗句,要早于这种“习俗”。

  柳条折尽了杨花也已飞尽,借问一声远行的人什么时候回来呢

  注:古人常折杨柳枝表送别

  也有一种说法认为此时表面是送别诗实际表达的是对隋朝灭亡的诅咒,因为隋炀帝姓杨 。

  这又另一种解释:

  末两句写春已归去而人未归来。折柳,本意在赠别;今柳条折尽,则意味着离别已久,睹旧物而怀远人。飞花,本意指春暮;今杨花飞尽,则意味着春归已久,觉行人反不如春之知情。末句直扣题旨,问夫归否;说明她已忧思满怀,情渴似火,故似火山熔岩迸涌而出。其气度韵味,自不寻常。

  

 
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shiju/355655.html

相关阅读:遇旧友原文_翻译和赏析_吴伟业古诗
四海皆兄弟,谁为行路人_全诗赏析
《锦瑟》译文注释_《锦瑟》点评_李商隐的诗词
送人东游原文_翻译和赏析_温庭筠古诗
贫交行原文_翻译和赏析_杜甫古诗