朝代:唐代
作者:李白
原文:
懒摇白羽扇,裸袒青林中。脱巾挂石壁,露顶洒松风。
相关内容
译文及注释
作者:佚名
译文
懒得摇动白羽扇来祛暑,裸着身子呆在青翠的树林中。
脱下头巾挂在石壁上,任由松树间的凉风吹过头顶。
注释
①裸袒:指诗人在青林里脱去头巾,不拘礼法的形态。
②青林:指山中树木苍翠、遮天蔽日。
相关内容鉴赏
作者:佚名
“夏日”和“山中”是理解这首小诗的关键。因为是夏天,所以有“白羽扇”;因为是山中,所以有扇而懒得摇。
诗仅四句,描写的场景也不大,但却真实、贴切地把夏日的山中和山中的夏日展现在了读者面前。夏日的清风吹来,山中的松叶沙沙作响,诗人解下头巾,挂在山中的石壁上,多么凉爽宜人。全诗写出了作者旷达潇洒,不为礼法所拘的形象,有魏晋风度。
相关内容李白 李白(年-年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪,出生于西域碎叶城,岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。年病逝,享年岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shiju/358570.html
相关阅读:夏意 苏舜钦
《山亭夏日》译文注释_《山亭夏日》点评_高骈的诗词
《夏日三首》译文注释_《夏日三首》点评_张耒的诗词
《夏日浮舟过陈大水亭(一作浮舟过滕逸人别业》译文注释_《夏日
三月巡边晓发夏城 杨守礼