朝代:五代
作者:阎选
原文:
云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残。光景不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。
相关内容
译文及注释
作者:佚名
译文
烟雾笼罩着树林,柳树垂着嫩黄的细枝;春风吹起花朵的根蒂,连红梅也在不断凋零。
风光明秀,引起了女子无限的闺阁怨情,她空虚无聊,行坐不安,秀丽的眉头皱成了一团。
注释
()嫩黄:指柳色。
烟柳:烟雾笼罩的柳林。亦泛指柳林、柳树。
()蒂:根蒂,花或瓜果跟枝茎相连的部分。
残:凋零。
()“光景”句:意思是风光明秀,而引起了无限的闺阁怨情。光景,风光景色。李白《越女词》之五:“新妆荡新波,光景两奇绝。”又解:“光景”作“光影”,时光的意思。这句话可说是时光渐逝,而闺怨无穷。
闺阁:代指女子。
()行行坐坐:空虚无聊,行坐不安。
黛眉:黛画之眉。特指女子之眉。
攒(cuán):聚集,这里指皱眉。
相关内容阎选 阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳?、鹿虔?、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shiju/379184.html
相关阅读:阮郎归?柳阴庭院占风光 曾觌
西平乐?稚柳苏晴 周邦彦
夜游宫?春语莺迷翠柳 吴文英
阮郎归?柳阴庭院占风光 曾觌
柳含烟?章台柳 毛文锡