朝代:五代
作者:顾?
原文:
露白蟾明又到秋,佳期幽会两悠悠,梦牵情役几时休?记得泥人微敛黛,无言斜倚小书搂,暗思前事不胜愁!
相关内容
相关内容注释
作者:佚名
⑴蟾??月亮。传说月中有蟾蜍,故以蟾代月。⑵佳期句??佳期已逝,幽会难逢,二者均茫然无望。悠悠:漫长,这里指欲相见而遥遥无期。
⑶泥??怜爱、留恋,作动词用。
⑷敛黛??皱眉。
相关内容
相关内容评析
作者:佚名
这首词也是写男子对女子的思念之情。上片写又是一个秋天到来了,但幽会的事又茫然无期,梦中想,心中念,这样相思的日子何时才完?下片是回忆女子的可爱形象:分别时她百般挽留,黛眉微皱,无言斜倚小楼。最后一句,写他想到往事的忧愁心。
顾?八首《浣溪沙》,是写男女相互思念的词作。汤显祖评道:“此公管调,动必数章。虽中间铺叙成文,不如人之字雕句琢,而了无穷措大酸气。即使瑜瑕不掩,自是大家。”
相关内容顾? [约公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均无考,约后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正时,(公元九一六年)以小臣给事内庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建国,?又事孟知祥,累官至太尉。性好诙谐,仁前蜀时,见武官多拳勇之夫,遂作武举谍以讥刺他们,一时传笑。?工词,作风间似温庭筠,今存五十五首(见花间集及唐五代词)。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shiju/437534.html
相关阅读:《苏秀道中大雨》译文注释_《苏秀道中大雨》点评_曾几的诗词
《天净沙 秋》译文注释_《天净沙 秋》点评_白朴的诗词
《行香子?秋入鸣皋》译文注释_《行香子?秋入鸣皋》点评_许古的
《喜迁莺?霜天清晓》译文注释_《喜迁莺?霜天清晓》点评_蔡挺的
荆溪白石出,天寒红叶稀_全诗赏析