出自唐代诗人的《题长安壁主人》
世人结交须黄金,黄金不多交不深。
纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。
赏析
这首,诗人用精警的语言,揭露了中唐以后代风日下的情况。世俗社会“友情宝塔”完整建造在黄金的基地上,不黄金这块奠基石,立刻就会倒台。黄金成为权衡众人结交的砝码:这边黄金未几,那边交情随着不深。两者刚好形成正比例。诗的开头两句就是揭穿出金钱对人情世态的“传染”。
诗题中的长安壁主人,是典范的市侩人物。作为大唐帝国京都的长安,是中外交通的枢纽跟对外商业中央,“丝绸之路”的集散地。中唐以来,工贸易,尤其是商业特殊昌盛。在繁华热烈的长安货色两市场里,?集着不拘一格的商品和各种奇珍奇宝。黄金作为商品流畅的手腕,在这十丈软红里神通宽大。而长安又是全国政治核心,跟着朝政的腐朽,阿谀奉承,钻营逐利的景象更为凸起。所以,在封建社会里,呈现长安壁主人这类人物是并不奇异的。
诗的后两句:“纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。”形象地勾勒出长安壁主人诚心诚意的笑容和冷淡无情的心。别看他口头上临时相许(“然诺”),只不外是名义上的应付应酬,基本谈不上什么友谊,他的心,像路人般冷漠。“悠悠”两字,形容“行路心”,看似平庸,实很传神,描绘世情,鞭辟入里。
文学是社会的一画镜子。这首诗言浅意深,富有哲理意思,反应了唐代社会世态人情的一个侧面。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shiju/85468.html
相关阅读:遇旧友原文_翻译和赏析_吴伟业古诗
四海皆兄弟,谁为行路人_全诗赏析
送人东游原文_翻译和赏析_温庭筠古诗
贫交行原文_翻译和赏析_杜甫古诗
《锦瑟》译文注释_《锦瑟》点评_李商隐的诗词