欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

鸟宿池边树,僧敲月下门_全诗赏析

编辑: 淡泊明志 关键词: 描写鸟的诗句 来源: 逍遥右脑记忆

出自中唐诗人的《题李凝幽居》

闲居少邻并,草径入荒园。
鸟宿池边树,僧敲月下门。
过桥分野色,移石动云根。
暂去还来此,幽期不负言。

赏析
这首五律是的名篇。全只是抒这诗以“鸟宿池边树,僧敲月下门”一联著称。全诗只是抒写了作者走访友人李凝未遇这样一件寻常小事。首联“闲居少邻并,草径入荒园”,诗人用很经济的伎俩,描述了这一幽居的四周环境:一条杂草遮蔽的小路通向荒凉不治的小园;近旁,亦无人家寓居。淡淡两笔,非常概括地写了一个“幽”字,暗示出李凝的山人身分。 “鸟宿池边树,僧敲月下门”,是从来传诵的。“推敲”两字还有这样的故事:一天,贾岛骑在驴上,突然得句“鸟宿池边树,僧敲月下门”,初拟用“推”字,又思改为“敲”字,在驴背上引手作斟酌之势,不觉一头撞到京兆尹的仪仗队,随即被人押至韩愈眼前。贾岛便将做诗得句下字不决的事件说了, 韩愈岂但没有斥责他,反而破马思之很久,对贾岛说:“作‘敲’字佳矣。”这样,两人竟做起友人来。这两句诗,粗看有些费解。岂非诗人连夜晚宿在池边树上的鸟都能看到吗?实在,这正见出诗人构思之巧,居心之苦。正因为月光皎洁,万籁俱寂,因而老僧(或者即指作者)一阵稍微的敲门声,就轰动了宿鸟,或是引起鸟儿一阵不安的噪动,或是鸟从窝中飞出转了个圈,又栖宿巢中了。作者捉住了这一瞬即逝的景象,来描绘环境之安静,响中寓静,有出乎意料之胜。倘用“推”字,当然不这样的艺术后果了。 颈联“过桥分野色,移石动云根”,是写回归路上所见。过桥是颜色斑斓的旷野;晚风轻拂,云脚飘移,好像山石在挪动。“石”是不会“移”的,诗人用反说,别具韵味。这所有,又都覆盖着一层雪白如银的月色,更显出环境的做作淡泊,优美迷人。诗中的草径、荒园、宿鸟、池树、野色、云根,无一不是寻常所见景物;闲居、敲门、过桥、暂去等等,无一不是寻常的行事。然而诗人偏于寻常处道出了人所未道之境界,语言浮华,冥契天然,而又韵味醇厚。写了作者访问挚友李凝未遇这样一件寻常小事。它之所以喜闻乐见,重要在颔联“鸟宿池边树,僧敲月下门”。最后两句是说,我临时离去,未几将再来,决不负独特归隐的商定。前三联都是叙事与写景,最后一联点出诗人心中幽情,托出诗的宗旨。恰是这种幽雅的地方,安闲得意的情趣,引起作者对隐逸生涯的憧憬。

诗中的草径、荒园、宿鸟、池树、野色、云根,无一不是寻常所见风物;闲居、敲门、过桥、暂去等等,无一不是寻常的行事。然而诗人偏于寻常处道出了人所未道之境界,语言纯朴,冥契天然,而又韵味醇厚。


本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shiju/86651.html

相关阅读:钱塘湖春行原文_翻译和赏析_白居易古诗
咏架上鹰原文_翻译和赏析_崔铉古诗
湖上原文_翻译和赏析_徐元杰古诗
春宫怨原文_翻译和赏析_杜荀鹤古诗
鸟鸣涧原文_翻译和赏析_王维古诗