出自宋代诗人的《饮湖上初晴后雨》
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总适宜。
赏析
“西子”即西施,年龄时越国著名的美女。无论是淡雅妆饰,仍是艳服装扮,西施都一样漂亮动听;假如把西湖比做西施的话,那么不论是晴是雨,是冬是春,它都同样琳琅满目。
以绝色丽人喻西湖,不仅赋予西湖之美以性命,而且离奇别致,情趣隽永。人人皆知西施是个美女,但毕竟是怎么的俏丽,却只存在于个人心中。而西湖的美景不也是如斯吗?采取这样的伎俩,比起直接去描述,不知要节俭多少笔墨,而它的寄意却丰盛深入得多。它对读者不仅诉之于感触,同时也诉之于思考,让读者通过本人的设想去施展的内涵。这一杰出的比方,被宋人称为“道尽西湖利益”的佳句,以至“西子湖”成了西湖的别号。也难怪后来的诗人为之搁笔:“除却淡妆浓抹句,更将何语比西湖?”
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/shiju/87659.html
相关阅读:夏意 苏舜钦
三月巡边晓发夏城 杨守礼
《夏日浮舟过陈大水亭(一作浮舟过滕逸人别业》译文注释_《夏日
《山亭夏日》译文注释_《山亭夏日》点评_高骈的诗词
《夏日三首》译文注释_《夏日三首》点评_张耒的诗词