对于苏联情结很深的父辈们来说,苏联歌曲《小路》曾是他们那一代人的精神食粮,至今许多人仍能用俄语演唱。“我要变成一只伶俐的小鸟,立刻飞到爱人的身边。一条小路曲曲弯弯细又长,我的小路伸向远方。”当爱情融入了祖国事业的洪流中,婉昵的爱情也变得很悲壮。与现在年轻人无所事事的爱情相比,那才是真正的爱情。竞学网俄语频道带你去体验战争中的爱情。
дороженька
Вьётся , вьётся дальняя дороженька , стелется задымкой горизонт。
А по этой дальней по дороженьке , вследза милым еду я на фронту。
Замела следы его метелица , не слышать ни песни , ни шагов。
Лишь одна , одна дорожка стелется посреди нанесённых снегов。
Он теперь всё чаще , чаще снится мне , как с полком идёт вогонь и дым。Поднялась бы вслед , рванулась птицею , вслед за милым в дальние края。
Вьётся , вьётся дальняя дороженька , стелется дороженька моя。
Ты веди , веди меня , дороженька , опустилась бы я рядом с ним。
小路
一条小路曲曲弯弯细又长,一直通往迷雾的远方。
我要沿着这条细长的小路,跟着我的爱人上战场。
纷纷雪花掩盖了他的足迹,没有脚步也听不到歌声。
在那一片宽广银色的原野上,只有一条小路孤零零。
他在冒着枪林弹雨的危险,实在叫我心中挂牵。
我要变成一只伶俐的小鸟,立刻飞到爱人的身边。
一条小路曲曲弯弯细又长,我的小路伸向远方。
请你带着我吧,我的小路呀,跟着爱人到遥远的边疆。
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/waiyu/waiyujiyi/15128.html
相关阅读:俄语语法-时间状语
日本语能力试验应试技巧速成
英国英语与美国英语
韩国语特征
介词用法口诀