“去厕所”这句话,各国都有不同的隐讳语,德语亦不例外:
1-Ich gehe zu TanteMayer.
2-Ich geh mal kurz Haende waschen.我去洗个手。(用于社交场合)
3-Ich muss mal.我得去一下。(用于朋友熟人之间)
4-Ich geh/muss mal fuer kleine Jungs.我得去下厕所。(用于男性好朋友之间)
5-Ich geh/muss mal fuer kleine Maedchen.我得去下厕所。(用于女性好朋友之间) 德国有个别饭馆等地方的厕所门上不写字,但画上小男孩及小女孩撒尿的图案以区分,与上面的说法正好巧合。
6-Ich muss mal "Klein" / "Gross".我得来个“小”的 / “大”的。(用于好朋友或家人之间)。从这能看出不同语言在某些地方相通这种奇怪的现象
7-Ich geh pissen.Ich geh pissen.Ich muss mal pinkeln gehen.我去尿尿。(用于极好的朋友之间,大多为男青年)
8-Ich geh scheissen.Ich muss scheissen gehen.我得去拉屎。(用于极好的朋友或夫妻之间)
9-Ich geh mal auf Toilette.Ich geh mal aufs Klo.我去下厕所。(用于普通朋友之间)
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/waiyu/waiyujiyi/15396.html
相关阅读:俄语语法-时间状语
英国英语与美国英语
介词用法口诀
韩国语特征
日本语能力试验应试技巧速成
閻楀牊娼堟竟鐗堟閿涙碍婀伴弬鍥у敶鐎瑰湱鏁辨禍鎺曚粓缂冩垹鏁ら幋鐤殰閸欐垼纭€閻氼噯绱濈拠銉︽瀮鐟欏倻鍋f禒鍛敩鐞涖劋缍旈懓鍛拱娴滄亽鈧倹婀扮粩娆庣矌閹绘劒绶垫穱鈩冧紖鐎涙ê鍋嶇粚娲?閺堝秴濮熼敍灞肩瑝閹枫儲婀侀幍鈧張澶嬫綀閿涘奔绗夐幍鎸庡閻╃ǹ鍙у▔鏇炵伐鐠愶絼鎹㈤妴鍌氼洤閸欐垹骞囬張顒傜彲閺堝绉圭€氬本濡辩悮顓濋暅閺夛拷/鏉╂繃纭舵潻婵婎潐閻ㄥ嫬鍞寸€圭櫢绱濈拠宄板絺闁線鍋栨禒鎯板殾 bjb@jiyifa.com 娑撶偓濮ら敍灞肩缂佸繑鐓$€圭儑绱濋張顒傜彲鐏忓棛鐝涢崚璇插灩闂勩們鈧拷