“朝三暮四”原来表示欺骗和愚弄的手段,后来改用来比喻说话、做事反复无常。
Three in the Morning and Four in the Evening
In the Spring and Autumn Period, a man in the state of Song raised monkedy. The monkeys could understand what he said. As the man became poor, he wanted to reduce the monkey"s food. He first suggested that he give them three acorns in the morning and four acorns in the evening. thereupon, the monkeys protested angrily. Then their owner said"How about fourn in the morning and three in the evening?" The monkeys were satisfied with that.
This idiom originally meant to befool others with tricks. Later it is used to mean to keep changing ones" mind.
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/youer/336441.html
相关阅读:双语综合活动:万圣节 Halloween
中班英语教案:sleeping so tight
托班教案:早上好Goodmorning
幼儿园大班英语教案:she is my mother
英语教案:I Like Peachs