这几天满脑子双语的问题,想得头都疼了,还是想不出什么大道理,所以只想举几个我知道的例子(都是我朋友的孩子)。
1、美国密歇根5岁女孩儿,生在美国,父母都是上海人,2岁半以前一直是外公外婆带,说普通话,一句英文不说。2岁半开始上preschool,现在满嘴英文,父母在家仍坚持尽量说中文,但是小姑娘说中文很累,想半天说一个字,还有点结巴。
2、加拿大蒙特利尔7岁女孩儿,父母也都是上海人,生在比利时,只有外公外婆来了才肯说几句中文,因为她知道说法文他们听不懂,父母说中文,她都听得懂,且用法文对答如。苦口婆心教育,告诉她是中国人要说中文,她说她是比利时人,不是中国人,如果外公外婆去了几个月,中文一说多了,进步就很快,外公外婆一走,又都忘了。
3、现居上海的15岁男孩儿,生在上海,3岁到美国,不会说英文。据说和美国小孩儿,一个说中文,一个说英文的玩得很高兴。9岁因父母离婚,跟妈妈回到上海,会说中文,仍愿意说英文,进上海的小学念书,中文进步很。慢慢就把英文忘了,也不愿意说,妈妈整天想方设法把他往外国人堆儿里扔都没用,现在的英文成绩平平。
还有几个孩子,情况都差不多,不再一一描述。
摆事实,不讲道理——还是这个双语的问题(二)
父母一方是外籍的我认识不多,只有一个朋友(妈妈是台湾人, 爸爸是老美)告诉我,儿子刚会说话的时候,英文中文混着说。比如说“gou(3)gou(2)很yummy”。(注:gou(3)gou(2)是Hotdog。)现在已经7岁,有了小弟弟,到底说什么话,我没再问过。
我在家跟不停说中文,免不了说一两个英文单词,大多数是名词。出门要是遇见老外,就装模作样的说几句英文,免得老外听不懂尴尬,我跟不停话也不多,只是最近有点着急他还不开口,所以对着他废话连篇。不停从小看英文电视,我给他读的故事书都是英文的,平常遇到老外人家也跟他说英文,但我不清楚他对英文到底有没有感觉,昨天有个老头夸他“big boy”,他冲着人家乐, 梃高兴的样子, 我看他是看这老头funny,并不是听懂英文了。
我所担心的问题:一个是他刚开始上学时候的语言问题,一下子到一个全英文的环境,听不懂怎么克服,本来就胆儿小,会不会吓傻了。
另一个问题就是我跟他说话的事儿,我说过我会跟他说一些英文的名词,其实有时候也不是成心的,比如说看见鸭子,我一上来就告诉他是“duckie”,因为我觉得比说鸭子好听,他就记着这是“duckie”,下一次再看见的时候,我问他鸭子呢?一想上次告诉他的是“duckie”,怕他搞糊涂了,于是只能坚持说是“duckie”。我不知道他什么时候能明白这个动物在叫duckie的同时也叫鸭子?
我的英文不差,但我不想考虑和不停说英文的事儿,我想他日后成问题的会是中文而不是英文,我希望他不管认为自己是加拿大人,或是中国人,都有一口很棒的中文,至于读写,当然希望他都会,但他不愿意学我也不想强求。有时候想想这个“中国人说中国话”的梦想,也许至多实现到不停这一代了,再下一代眼睛头发是什么颜色的我都管不着了,更别说说中文了。
Curious George 的回复: (写于8/2/2001 4:07:10 PM)
双语问题对国外的妈妈们来说很重要,我们希望宝宝学会本地语言,以后要在此生活接受教育,又希望他们能学会父母的语言和文化。我认识一个澳洲和日本的混血儿,澳洲长大到日本来留学;另一个是中日混血儿,日本长大,大学进了中文系才开始学中文并到北京去留学。如果他们的父母小时候再坚持一下,他们就不会这样费周折。
摆事实,不讲道理——还是这个双语问题(二)
本文来自:逍遥右脑记忆 https://www.jiyifa.com/zaojiao/627896.html
相关阅读: